Ganz egal, ob du über einen Straßenmarkt in Mexiko-Stadt schlenderst, in einem Einkaufszentrum in Madrid bummelst oder in Buenos Aires Lebensmittel kaufst – Spanisch-Vokabular zum Thema Einkaufen ist für Reisende und Lernende gleichermaßen nützlich. Heute schauen wir uns die wichtigsten Wörter und Redewendungen an, damit du jede Einkaufssituation sicher meisterst.
Lass uns mit den Namen verschiedener Arten von Geschäften beginnen, die du in spanischsprachigen Ländern besuchen könntest.
La tienda – Laden/Geschäft
Me encuentro en la increíble tienda de Lego aquí en Barcelona,
Ich befinde mich im unglaublichen Lego-Laden hier in Barcelona,
Caption 5, Víctor en España La tienda Lego de Barcelona
Play Caption
Wenn du Lebensmittel oder Haushaltswaren brauchst, gehst du zum supermercado.
¿sabe si hay algún supermercado cercano abierto todavía?
Wissen Sie, ob es noch einen geöffneten Supermarkt in der Nähe gibt?
Caption 26, Aprendiendo con Silvia Horas, fechas y períodos de tiempo - Part 4
Play Caption
In ganz Lateinamerika sagt man centro comercial für Einkaufszentrum; in Spanien ebenfalls.
y la segunda en el centro comercial Larios en el centro de Málaga.
und die zweite im Einkaufszentrum Larios im Zentrum von Málaga.
Caption 59, Adriana Mi historia con el café
Play Caption
Traditionelle Märkte sind weiterhin sehr beliebt für frische Produkte und lokale Waren.
Y muy atentos, porque hoy os he traído hasta El Rastro, el mercado callejero más grande de todo Madrid.
Und passt gut auf, denn heute habe ich euch mitgenommen zum Rastro, dem größten Straßenmarkt in ganz Madrid.
Captions 3-4, Con Marta por Madrid El Rastro
Play Caption
Für hochwertige Mode oder Spezialartikel besuchst du una boutique.
Morgan, vamos a la boutique de mi amiga Mousy.
Morgan, wir gehen in die Boutique meiner Freundin Mousy.
Caption 1, Muñeca Brava 7 El poema - Part 4
Play Caption
Jetzt, da du weißt, wo du einkaufen kannst, schauen wir uns die wichtigsten Verben an.
y voy a comprar al mercado,
und ich gehe auf dem Markt einkaufen,
Caption 42, Cataluña y su gente Cristina de Reus
Play Caption
y luego tú puedes vender, eh...
und dann kannst du verkaufen, äh …
Caption 47, Isabel y Paula contigo Vida cultural en Madrid - Part 2
Play Caption
Wenn du nach etwas Bestimmten suchst, verwende das Verb buscar.
Buscar, significa tratar de encontrar algo o a alguien.
„Buscar“ bedeutet, zu versuchen, etwas oder jemanden zu finden.
Caption 29, Lecciones con Carolina Mirar, ver, y buscar
Play Caption
Wenn du Kleidung kaufst, solltest du sie vorher anprobieren (probarse)
Si gusta, puede probarse cualquier modelito, ¿ah?
Wenn Sie möchten, können Sie jedes Modell anprobieren, ja?
Caption 37, Otavalo Zapatos andinos
Play Caption
Vas a tener que pagar más dinero.
Du wirst mehr Geld bezahlen müssen.
Caption 10, Fermín Frases y expresiones - Part 2
Play Caption
pues, te va a costar más o menos.
nun, es wird dich ungefähr so viel kosten.
Caption 14, Isabel y Paula contigo Transporte público en Madrid - Part 3
Play Caption
Wenn du dich für etwas entschieden hast, kannst du sagen Me lo llevo (Ich nehme es).
Si viene un... extravagante a quererse llevar este, ¿en cuánto también estaría? Este es veinticinco.
Wenn jemand Extravagantes kommt und diesen hier mitnehmen will, wie viel würde er kosten? Der hier kostet fünfundzwanzig.
Captions 27-29, Otavalo Totora - Part 2
Play Caption
Mit Verkäufern zu sprechen und ihnen Fragen stellen zu können, macht das Einkaufen auf jeden Fall einfacher. Hier einige der essentiellen Fragen:
¿Cuánto cuesta esta cartera?"
Wie viel kostet diese Handtasche?
Caption 33, Ana Carolina Salir de compras
Play Caption
Verwende diesen Satz um nach einer bestimmte Sache im Geschäft nachzufragen.
¿Tiene esta camisa en azul?
Haben Sie dieses Hemd in Blau?
Wenn ein Verkäufer sich nähert, während du dich nur umschaust, ist dieser Satz hilfreich:
Estoy mirando, gracias
Ich schaue nur, danke.
Du brauchst Hilfe um ein Geschäft zu finden? ¿Dónde está...?
"¿Podría usted indicarme dónde está la plaza?"
„Könnten Sie mir bitte sagen, wo der Platz ist?“
Caption 45, Raquel Las direcciones
Play Caption
Disculpe, ¿me puede ayudar a encontrar una chaqueta?
Entschuldigung, können Sie mir helfen eine Jacke zu finden?
Yo también; voy a preguntar si hay otra talla,
Ich auch; ich werde fragen, ob es eine andere Größe gibt.
Caption 68, Cleer y Carolina De compras
Play Caption
Besonders wichtig beim Schuhe kaufen oder wenn Kleidungsstücke nicht passen!
El siguiente paso es probarte el vestido en el probador.
Der nächste Schritt ist, das Kleid in der Umkleidekabine anzuprobieren.
Caption 31, Raquel Haciendo compras
Play Caption
Es ist immer gut vorher höflich zu fragen, ob man das Kleidungsstück anprobieren darf.
Wenn es ans Bezahlen geht, sind diese Worte wichtig:
He comprado dos por el precio de uno. -Mm...
Ich habe zwei zum Preis von einem gekauft. – Mm…
Caption 11, Extr@: Extra en español Ep. 7: La gemela - Part 3
Play Caption
Desde que José administra la tienda, siempre falta dinero en la caja
Seit José das Geschäft leitet, fehlt an der Kasse ständig Geld.
Captions 42-43, Carlos explica Los cinco sentidos - Part 4
Play Caption
¡Oh! ¿Dónde está el cajero automático?
Oh! Wo ist der Geldautomat?
Caption 36, Natalia de Ecuador Palabras de uso básico
Play Caption
Una pregunta: ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito o sólo en efectivo?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen oder nur bar?
Caption 41, Cleer y Lida Conversación telefónica - Part 2
Play Caption
Fast alle Geschäfte akzeptieren Kreditkarten, die alle unter dem Namen tarjetas laufen.
La tarjeta de crédito en sí misma no es mala;
An sich ist die Kreditkarte nichts Schlechtes;
Caption 8, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 3
Play Caption
Man sollte immer die Quittung oder den Bon behalten, falls man etwas zurückgeben will.
Pasa un chiflón y se me lleva la, la lotería, se me lleva el recibo.
Ein Windstoß kommt vorbei und nimmt mir den Kassenbon weg.
Captions 30-31, Confidencial: Broma pesada Capítulo 2 - Part 14
Play Caption
Alle lieben Rabatte. Also, sperr die Augen auf und schau nach descuento oder rebaja.
Es muy importante que consigamos el descuento.
Es ist sehr wichtig, dass wir den Rabatt bekommen.
Caption 50, Negocios Problemas laborales - Part 1
Play Caption
Besonders beliebt sind in Spanien die saisonalen Schlussverkäufe.
no hay aglomeraciones de gente en las tiendas, en las rebajas.
es gibt keine Menschenmassen in den Geschäften während der Schlussverkäufe.
Captions 40-41, Soledad Vacaciones de verano
Play Caption
Hier sind einige Sätze, die du hören wirst wenn du shoppen gehst:
Ese atún me va a costar uno veinticinco porque está en oferta.
Dieser Thunfisch wird mich eins fünfundzwanzig kosten, weil er im Angebot ist.
Caption 37, María Fernanda Economía durante el COVID-19
Play Caption
Benutze diesen Satz um auszudrücken ob dir ein Kleidungsstück passt.
¿Me queda bien? Sí, ¿no? -Guapo, guapo, muy bien se ve.
Steht mir das? Ja, oder? – Hübsch, hübsch, es sieht sehr gut aus.
Caption 52, 75 minutos Gangas para ricos - Part 6
Play Caption
¡Es muy caro!
Das ist sehr teuer!
Caption 87, Extr@: Extra en español Ep. 2: Sam va de compras - Part 6
Play Caption
Wenn du ein richtig gutes Angebot findest: ist es una ganga!
Una ganga es un objeto que lo venden regalado. Bueno, regalado no, pero que es muy barato.
Ein Schnäppchen ist ein Gegenstand, der quasi verschenkt wird…
Captions 59-60, Con Marta por Madrid El Rastro
Play Caption
Es ist immer gut das vorher zu klären.
¿Aceptan tarjeta?
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
Caption 62, Natalia de Ecuador Ordenar en un restaurante
Play Caption
¿Tiene esta camisa en talla mediana?
Haben Sie dieses Hemd in Größe M?
¿Cuánto cuestan estos zapatos?
Wie viel kosten diese Schuhe?
¿Dónde están las frutas y verduras?
Wo sind Obst und Gemüse?
¿Puedo pagar con tarjeta?
Kann ich mit Karte zahlen?
Necesito devolver esto, por favor.
Ich muss das zurückgeben, bitte
Herzlichen Glückwunsch! Jetzt kennst du das wichtigste Vokabular, um dich beim Einkaufen auf Spanisch sicher zu bewegen. Jede Einkaufssituation wird damit zur Übung!
Über deine Rückmeldungen freuen wir uns. Und schicke uns gern deine Fragen und Kommentare! Hasta la próxima!
Auf Spanisch Essen zu bestellen macht Spaß und ist natürlich ein wichtiger Teil des sozialen Miteinanders. Ganz gleich, ob du auf Reisen in einem spanischsprachigen Land bist oder ein lokales spanisches Restaurant besuchst – dieser umfassende Leitfaden deckt alles ab, von der Reservierung bis zum Bezahlen der Rechnung.

- Hola, quisiera hacer una reserva/reservación (Hallo, ich möchte eine Reservierung machen)
- Para esta noche (Für heute Abend)
- Para dos/tres/cuatro personas (Für zwei/drei/vier Personen)
- ¿Tienen mesa libre? (Haben Sie einen Tisch frei?)
- La reserva/reservación está a nombre de... (Die Reservierung läuft unter dem Namen...)
¿En qué puedo ayudarle? A continuación debes indicar el número de personas que iréis a cenar, a qué hora iréis y en ocasiones podéis decir qué mesa preferís. Quería hacer una reserva para dos esta noche a las nueve.
Wie kann ich Ihnen helfen? Bitte gib an, wie viele Personen zum Abendessen kommen, um welche Uhrzeit du kommst und manchmal kannst du auch sagen, welchen Tisch du bevorzugst. Ich möchte einen Tisch für zwei Personen für heute Abend um neun Uhr reservieren.
Captions 7-12, Raquel Reserva de Restaurante
Play Caption
- ¿Tienen disponibilidad entre las ocho y las nueve? (Haben Sie zwischen acht und neun Uhr etwas frei?)
- Preferiblemente una mesa junto a la ventana (Vorzugsweise ein Tisch am Fenster)
- ¿Es necesario dejar un depósito? (Ist es notwendig, eine Kaution zu hinterlegen?)
- Necesito modificar/cancelar mi reserva/reservación (Ich möchte meine Reservierung ändern/stornieren)
- ¿Tienen algún menú especial esta noche? (Haben Sie heute Abend ein besonderes Menü?)
Muy buenas tardes, ¿mesa para uno? Sí, por favor. Tome asiento por favor. Gracias.
Guten Tag, ein Tisch für eine Person? Ja, bitte. Bitte nehmen Sie Platz. Ich danke Ihnen.
Captions 8-11, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- Buenos días/noches (Guten Tag/Abend)
- Tengo una reserva/reservación (Ich habe eine Reservierung)
- Mesa para dos/tres/cuatro (Tisch für zwei/drei/vier)
- Sin reserva/reservación (Ohne Reservierung)
- Disculpe, tengo una reserva/reservación a nombre de... (Entschuldigen Sie, ich habe eine Reservierung/auf den Namen...)
- ¿Hay mucha espera? (Muss man lange warten?)
- Somos parte del grupo de... (Wir sind Teil der Gruppe von...)
- ¿Podemos esperar en el bar? (Können wir an der Bar warten?)
- ¿Está el restaurante completo? (Ist das Restaurant voll?)
Sobald sie dich zu deinem Tisch führen:
- ¿Podemos sentarnos allí? (Können wir dort sitzen?)
- Aquí está bien (Hier ist gut)
- Mesa para no fumadores (Nichtrauchertisch)
- Junto a la ventana (Neben dem Fenster)
Eh... ¿Me puede traer agua por favor? Claro, ¿embotellada o de la llave? De la llave está bien. Entonces, eh... la voy a dejar un momento para que mire el menú
Hey... Kann ich bitte etwas Wasser haben? Klar, aus der Flasche oder vom Hahn? Leitungswasser ist in Ordnung. Also, äh... ich lasse Sie einen Moment allein, damit Sie sich die Karte ansehen können.
Captions 15-19, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Podría traernos una silla alta para el bebé? (Könnten Sie uns einen Hochstuhl für das Baby bringen?)
- Necesitamos más espacio (Wir brauchen mehr Platz)
- ¿Tienen una mesa más tranquila? (Haben Sie einen ruhigeren Tisch?)
- Preferiríamos una mesa interior/exterior (Wir würden einen Innen-/Außentisch bevorzugen)
Die Menüoptionen:
¿Puedo ver el menú por favor? Claro, por supuesto. Aquí lo tiene.
Kann ich bitte die Speisekarte sehen? Sicher, natürlich. Hier haben Sie sie.
Captions 12-13, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- La carta, por favor (Die Speisekarte, bitte)
- ¿Tienen menú del día? (Haben Sie eine Tageskarte?)
- ¿Cuál es el especial? (Was ist das Tagesgericht?)
- Necesito unos minutos (Ich brauche ein paar Minuten)
- ¿Tienen el menú en inglés? (Haben Sie die Speisekarte auf Englisch?)
- ¿Qué incluye el menú completo? (Was beinhaltet das komplette Menü?)
- ¿Me puede explicar este plato? (Könnten Sie dieses Gericht genauer beschreiben?)
- ¿Cuál es la especialidad de la casa? (Was ist die Spezialität des Hauses?)
Hier erfährst du, wie du mit deinen Tischnachbarn ein Gespräch über die Wahl der Gerichte führen kannst:
¿Sabes? Antes de pensar en los postres, deberíamos pensar en la entrada. ¿Qué te gustaría comer? Ah... No sé, me encantan los aros de cebolla. ¿A ti? A mí los deditos de pescado y también los deditos de mantequilla; son deliciosos. Sí, son muy ricos.
Bevor wir an den Nachtisch denken, sollten wir an die Vorspeise denken. Was würdest du gerne essen? Oh, ich weiß es nicht, ich liebe Zwiebelringe. Du auch? Ich liebe auch Fischstäbchen und Butterstäbchen, die sind lecker. Ja, sie sind sehr lecker.
Captions 54-60, Sofy y Caro Comida en un restaurante
Play Caption
- ¿Qué tienes ganas de comer? (Was möchtest du essen?)
- ¿Ya sabes qué vas a pedir? (Weißt du schon, was du bestellen wirst?)
- ¿Qué te apetece? (Was reizt dich?)
- ¿Quieres compartir algo? (Möchtest du etwas teilen?)
- ¿Te gustaría pedir un poco de vino? (Möchtest du etwas Wein bestellen?)
- ¿Qué quieres tomar? (Was möchtest du trinken?)
- ¿Pedimos una botella para compartir? (Sollen wir eine Flasche zum Teilen bestellen?
- ¿Prefieres tinto o blanco? (Magst du lieber Rot- oder Weißwein?)
- ¿Qué tal si probamos...? (Wie wäre es, wenn wir ... versuchen?)
- He escuchado que aquí... (Ich habe gehört, dass hier...)
- ¿Te parece si pedimos...? (Was hältst du davon, wenn wir...?)
- Podríamos compartir... (Wir könnten teilen...)
Nach ungewohnten Gerichten zu fragen:
¿Está lista? ¿Ya sabe lo que le gustaría ordenar? Todavía estoy tratando de decidir. ¿Tiene alguna pregunta? Sí, ehm... ¿La lasaña tiene carne? Sí, tiene carne de res.
Sind Sie bereit? Wissen Sie schon, was Sie bestellen möchten? Ich bin noch am Überlegen. Haben Sie noch irgendwelche Fragen? Ja, ähm... Ist in der Lasagne Fleisch enthalten? Ja, da ist Rindfleisch drin.
Captions 25-30, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Qué lleva este plato? (Was ist in diesem Gericht?)
- ¿Es picante? (Ist es scharf?)
- ¿Es grande la porción? (Ist die Portion groß?)
- ¿Qué acompañamientos tiene? (Mit welchen Beilagen kommt es?)
- Soy alérgico/a a... (Ich bin allergisch gegen...)
- ¿Tienen opciones vegetarianas/veganas? (Haben Sie vegetarische/vegane Optionen?)
- ¿Cómo está preparado? (Wie wird es zubereitet?)
- ¿Se puede hacer sin...? (Kann man es auch ohne... bekommen?)
- ¿Los mariscos son frescos? (Sind die Meeresfrüchte frisch?)
- Para mí... (Für mich...)
- Quiero... (Ich möchte...)
- Para beber... (Zum Trinken...)
- De postre... (Zum Nachtisch...)
- ¿Me puede traer la carne poco/muy hecha? (Können Sie das Fleisch blutig/gut durchgebraten bringen?)
- Sin/Con... (Ohne/Mit..)
- El aderezo/la salsa aparte (Dressing/Soße als Beilage)
- Primero queremos compartir... (Zuerst wollen wir teilen....)
- ¿Puede recomendar un vino? (Können Sie uns einen Wein empfehlen?)
Mesera, ¿puede traerme la cuenta por favor? Gracias.
Kellnerin, können Sie mir bitte die Rechnung bringen? Danke schön.
Captions 49-50, Natalia de Ecuador Ordenar en un restaurante
Play Caption
- La cuenta, por favor (Die Rechnung, bitte)
- ¿Aceptan tarjetas? (Akzeptieren Sie Karten?)
- ¿Pueden dividir la cuenta? (Können Sie die Rechnung teilen?)
- Gracias, estuvo delicioso (Vielen Dank, es war köstlich)
- ¿Está incluido el servicio? (Ist der Service inbegriffen?)
- ¿Me puede explicar la cuenta? (Können Sie die Rechnung erklären?)
- Hay un error en la cuenta (Die Rechnung enthält einen Fehler)
- ¿Puedo pagar en efectivo/con tarjeta? (Kann ich bar/mit Karte zahlen?)
- Quédese con el cambio (Behalten Sie das Wechselgeld /Stimmt so)
- Gracias - Danke schön
- Por favor - Bitte
- Con permiso - Enschuldigung
- Disculpe - Verzeihung … (Bitte um Aufmerksamkeit)
- Buen provecho - Genießen Sie Ihr Essen
- Estuvo delicioso - Es war köstlich
- Hasta luego - Bis zum nächsten Mal
Ganz gleich, ob du in Spanien oder in Lateinamerika essen gehst, diese grundlegenden spanischen Redewendungen für das Restaurant werden dir helfen, jede Situation beim Essen mit Selbstvertrauen zu meistern.
Denk daran, dass es Übung braucht, um zu lernen, wie man Essen auf Spanisch bestellt, also scheue dich nicht, diese Ausdrücke zu verwenden, wann immer du kannst. Wie immer freuen wir uns über deine Fragen und Kommentare!