Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Die spanische Präposition hacia

Die Präposition hacia wird im Spanischen sehr häufig benutzt. Ihre Grundbedeutung ist „in Richtung“ oder „nach … zu“. Je nach Kontext kann sie aber auch „gegen“, „zu“, „für“ oder „ungefähr“ bedeuten. In dieser Lektion schauen wir uns die wichtigsten Verwendungen an – mit vielen Beispielen aus der Praxis.

 

preposition hacia in spanish

 

1. Hacia zur Angabe von Bewegung / Zielrichtung

Die Grundbedeutung von hacia ist „nach … zu / in Richtung von …“. Sie steht bei Bewegungen, bei denen man ein Ziel ansteuert. Hier ein paar Beispiele:

 

Fue una mañana que yo iba caminando hacia la facultad

Es war eines Morgens, als ich in Richtung meiner Fakultät ging,

Caption 5, Soledad Raspi

 Play Caption

 

para animarles y desearles suerte antes de su salida hacia el campo.

um sie zu ermutigen und ihnen Glück zu wünschen vor ihrem Aufbruch aufs Feld.

Caption 82, Viajando con Fermín Final Copa del Rey

 Play Caption

 

Hoy fue extraditado hacia los Estados Unidos, otro miembro del cartel de Medellín,

Heute wurde ein weiteres Mitglied in die Vereinigten Staaten ausgeliefert,

Caption 6, Los Tiempos de Pablo Escobar Capítulo 1 - Part 13

 Play Caption

banner7 PLACEHOLDER

2. Hacia mit Richtungsangaben

Mit Wörtern wie arriba (nach oben), abajo (nach unten), norte (Norden) usw. entspricht hacia dem deutschen Suffix „-wärts“ (aufwärts, nordwärts usw.)

 

siempre tiene que ir hacia arriba, y cuando haces un trazo grueso, siempre tiene que ir hacia abajo.

Man muss immer aufwärts gehen und wenn wenn man einen dicken Strich macht, muss man abwärts gehen.  

Captions 34-36, Adriana Lettering - Part 2

 Play Caption

 

Y vamos a fondear toda la isla por la costa... yendo hacia el norte.

Und wir werden den Anker überall um die Insel herum auswerfen... nach Norden fahrend.

Caption 11, El Trip Ibiza

 Play Caption

 

3. Hacia zur Orientierung (ohne Bewegung)

Auch wenn es keine Bewegung gibt, kann hacia „in Richtung von“ oder „zugewandt“ heißen.

 

de manera que hacia la cama también tenemos otra puerta corredera,

sodass wir in Richtung Bett ebenfalls eine Schiebetür haben,

Caption 51, Viajando con Fermín Caravaning - Part 3

 Play Caption
 

Un momento después, Pigueldito miró hacia el cielo.

Einen Moment später blickte Pigueldito zum Himmel.

Caption 14, Pigueldito y Federico Refranes

 Play Caption
 

Mirar hacia el futuro sin dar la espalda al medio ambiente:

In die Zukunft blicken ohne der Umwelt den Rücken zu kehren:

Caption 91, Tecnópolis El Coronil

 Play Caption

banner7 PLACEHOLDER

4. Hacia für eine Haltung oder Einstellung

Hier bedeutet hacia so viel wie „gegenüber“, „zu“ oder „für“.

 

y sobre todo mucha gratitud hacia todos los que elegimos visitar este hermoso rincón de Andalucía.

und vor allem große Dankbarkeit gegenüber allen, die sich entscheiden diese schöne Ecke von Andalusien zu besuchen.

Captions 47-48, Viajando con Fermín El Día del Turista de Mijas

 Play Caption

 

que encuentras un público muy abierto hacia ti,

wenn du auf ein Publikum triffst, das dir gegenüber sehr offen ist,

Caption 37, Circo Berlín Lucas - Part 2

 Play Caption

 

yo sentí cierto rechazo hacia ella,

ich verspürte eine gewisse Ablehnung ihr gegenüber

Caption 33, Soledad Los prejuicios

 Play Caption

 

5. Hacia  für ungefähre Zeitangaben 

In der Zeitangabe bedeutet hacia „gegen / ungefähr / etwa“.

 

Iré hacia las cinco.

Ich gehe so gegen fünf. 

 

Actualmente se celebran manifestaciones del orgullo anualmente por todo el mundo, hacia finales de junio,

Im Moment werden Demonstrationen des Stolzes jährlich auf der Welt gefeiert, so gegen Ende Juni,

Captions 55-56, Maoli La revuelta de Stonewall

 Play Caption

 

Nicht verwechseln: hacia vs. hacía  

Hacia = Präposition (in Richtung /ungefähr)

Hacía = Mit Akzent auf dem í, Vergangenheitsform (Imperfekt) von hacer (machen, tun)

 

¿Usted qué hacía en el salón de ese profesor? ¿Ah?

Was haben Sie im Zimmer dieses Professors gemacht?

Caption 19, Pablo Escobar, el patrón del mal Capítulo 1 - Part 6

 Play Caption

 

porque mi abuela hacía muchas croquetas.

Meine Oma machte viele Kroketten.

Caption 37, Con Marta por Madrid El tapeo - Part 1

 Play Caption

 

Wir hoffen, dass dir diese Lektion deutlich gemacht hat, in welchem Zusammenhang hacia benutzt wird. Mit ein bisschen Übung wirst du die feinen Unterschiede bald ganz automatisch anwenden. Und wir freuen uns immer über deine Fragen und KommentareHasta la próxima!   

banner7 PLACEHOLDER

 

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten



Untertitel 11
Mittel bis Fortgeschritten

Dies könnte dir auch gefallen: