Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Spanish Vocabulary for the End of the Year

Let's get ready for the end of the year with the following five tips regarding some of this period's most commonly used Spanish words and phrases.

banner2 PLACEHOLDER

1. How to Say "Happy New Year" in Spanish

While the most standard way to say "Happy New Year" in Spanish is simply Feliz Año Nuevo, you may also hear the following alternatives:

 

Feliz Año (short for Happy New Year)

Próspero Año Nuevo (Prosperous New Year)

Feliz 2023 (Happy 2023)

 

2. Año Nuevo vs. año nuevo

If you're writing to someone, there's a difference between writing Feliz Año Nuevo (with all three words capitalized) and Feliz año nuevo (with the second two words in lowercase). In fact, while the former is a good wish for the New Year's Eve and New Year's Day holidays, the latter is a more general good wish for the new year ahead.

 

3. Nochevieja: Better Than Noche Vieja

Nochevieja (literally "old night") is the last night of the year, or New Year's Eve. Just keep in mind that it is preferable to write the name of this special day as one single word (Nochevieja), rather than as two words (Noche Vieja).

 

4. A Traditional Año Viejo

In some parts of Latin America, people burn human-size dolls called años viejos (literally "old years") stuffed with old clothes, newspaper, and firecrackers as a symbolic act to cast off the old year and welcome the new one, as we can see and hear about in the following clip (check out the full video to learn more)!

 

Un saludo para todos los fabricantes de años viejos y los compradores

A greeting to all the makers of "años viejos" [dolls] and the buyers

Captions 74-75, Otavalo Artesano de monigotes de Año Viejo

 Play Caption

 

5. Fireworks in Spanish

It is difficult to imagine the end of the year in many Spanish-speaking countries without fireworks. But do you know how to say "fireworks" in Spanish? The following are the two acceptable terms:

 

Fuegos artificiales

Juegos pirotécnicos

 

Regarding the second term, be careful not to mix it with the first and say "fuegos pirotécnicos" instead of "juegos pirotécnicos." This mistake is quite common, even among native Spanish speakers! Let's hear how to pronounce the first term:

 

Sí,  fuegos artificiales con un fondo de violines, me encanta, ¿eh?

Yes, fireworks with a background of violin [music]; I love it, huh?

Caption 39, Yago 6 Mentiras - Part 2

 Play Caption

 

And that's all for this year! We wish you a stellar 2023, and don't hesitate to write us with your questions and comments. ¡Feliz año!

banner4 PLACEHOLDER

Registrati per ricevere le nostre lezioni gratuite di spagnolo via email



Potrebbero interessarti: