Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

The Many Meanings of the Spanish Word Ahí

You are probably familiar with the Spanish word ahí (not to be confused with hay or ay), which is one of the ways to say "there" in Spanish. However, you may have noticed that it seems to be used frequently by many native speakers with different meanings, which aren't always easy to intuit. Let's explore many of the possible meanings of the common Spanish word ahí.

banner4 PLACEHOLDER

1. There

Like the English word "there," the Spanish word ahí can mean "in that place," "to that place" or merely "that place." When referring to physical location, the word ahí technically describes the closest distance relative to the other Spanish words for "there," allí and allá, but is often used interchangeably with the others. Let's take a look at some examples.

 

In That Place:

y lo dejaremos ahí hasta que hierva.

and we'll leave it there until it boils.

Caption 19, Ana Carolina Ponche navideño

 Play Caption

 

To That Place:

Entonces no sé si vamos ahí.

So I don't know if we [can] go there.

Caption 34, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 2 - Part 2

 Play Caption

 

That Place:

In this usage, the word ahí is often preceded by a preposition, as we see here:

Y a veces, por ahí sale el calor del centro de la tierra.

And sometimes, the heat from the center of the earth comes out through there.

Caption 48, Guillermina y Candelario El Gran Descubrimiento

 Play Caption

 

When paired specifically with the Spanish preposition de, de ahí literally means "from that place" and works like the English word "hence" to refer to something that was said previously:

 

recordando a la cabeza de un ave; de ahí su nombre no científico.

reminding one of a bird's head; hence its non scientific name.

Captions 63-64, Isabel Lavesa Especies vegetales

 Play Caption

banner2 PLACEHOLDER

2. From That Point or Situation 

In this usage, the Spanish word ahí also references something that was previously mentioned and might be translated with "there" or other phrases like "that's when," "that's where," etc. Let's see two examples in context:

 

y veía a ese grupo y decía: "Che, ¿y nosotros por qué no?" Y de ahí nace la idea de empezar a juntarse. 

and I saw that group and said, "Hey, and why not us?" And, from there, the idea of starting to get together is born.

Captions 41-42, Tu Música El Ensamble Latino - Part 1

 Play Caption

 

Y ahí me vino la inspiración de hacer un vídeo sobre los medios de transporte.

And that's where the inspiration came to me to make a video about the means of transportation.

Captions 9-10, Aprendiendo con Silvia Medios de transporte - Part 1

 Play Caption

 

3. At That Moment (Then)

The word ahí in Spanish can also work like the English word "then" to refer to a specific moment in time:

 

Ahí vamos a agregar nuestra, eh... panela en almíbar, se podría decir, ¿no?, o panela derretida.

Then, we're going to add our, um... panela syrup, you might say, right? Or melted panela.

Captions 49-50, Otavalo Proyecto familiar Kawsaymi - Part 5

 Play Caption

 

Let's look at this usage in the context of common fixed expressions in both Spanish and English:

 

De ahí en adelante las cosas empezaron a suceder con rapidez.

From then on, things began to happen quickly.

Caption 32, Los Años Maravillosos Capítulo 13 - Part 4

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

4. Perhaps

The word ahí can also work like the word "maybe" or "perhaps," as we see below:

 

Y ahí voy a la fiesta mañana; no estoy segura. 

And maybe I'll go to the party tomorrow; I'm not sure. 

 

Fixed Expressions With the Spanish Word Ahí

In addition to the many uses we just covered, the word ahí is also part of many fixed expressions in Spanish. Below you will find several with example sentences.

 

Por ahí

Just this one Spanish construction can have many different meanings in different contexts, aside from the literal one, "through there," which we saw previously. Let's take a look at several of them.

 

     Maybe, Might:

Por ahí se preparan un asadito... no sé.

They might prepare a barbecue... I don't know.

Caption 56, Muñeca Brava 44 El encuentro - Part 8

 Play Caption

 

     "They," "People"

Por ahi can also be used similarly to the impersonal se construction in Spanish to describe what "people" generally do, say, etc. Alternative translations for the caption below thus include "As they say" or "As people say."

Como dicen por ahí, todo tiene su ciencia.

As the saying goes, there's a science to everything.

Caption 20, Guillermina y Candelario El Manglar

 Play Caption

 

     Around (Physically)

O... "Por favor, no lo dejéis todo por ahí tirado.

Or... "Please, don't leave everything scattered around.

Caption 19, Aprendiendo con Silvia Significados del verbo dejar - Part 1

 Play Caption

 

     Around (About/More or Less)

Él se hizo famoso por ahí de los años setentas

He became famous around the seventies

Caption 15, Guillermo el chamán La tecnología maya

 Play Caption

 

Comer/Cenar por ahí: to go out to eat/go to dinner

Vamos a cenar por ahí esta noche.

We're going to go out to dinner tonight. 

 

Ahí va: It's coming along, hanging in there

¿Cómo está el proyecto? -Ahí va.

How's the project? It's coming along.

 

¿Cómo está tu hermano? Me dijeron que estaba enfermo.  -Ahí va. Todavía no se encuentra muy bien. 

How's your brother? I heard he was sick. -He's hanging in there. He's still not feeling very well.

 

Ahí voy: Coming, I'll be right there

This might be used when someone is at the door or calling you, for example, from another room. 

 

A partir de ahí: from that point, from there

A partir de ahí, comienza lo que serán veinticuatro horas de fiesta ininterrumpida,

From there, what will be twenty-four hours of uninterrupted partying begins

Captions 56-57, Días festivos La Tamborrada de San Sebastián

 Play Caption

 

Ahí no más: very close, just a stone's throw away

Tenemos la Unidad Operativa de Punta Pirámide, que está ahí nomás de Puerto Pirámide

We have the Operational Unit of Punta Pirámide, which is very close to Puerto Pirámide,

Captions 21-22, Perdidos en la Patagonia Península Valdés

 Play Caption

 

Ahí mismo: right there 

y ahí mismo vamos a echar nuestra carne salpimentada.

and right there, we're going to put in our seasoned meat.

Caption 38, La cocina de María Estofado de ternera

 Play Caption

 

Quieto ahí (Don't move, Stand still, Stop, Halt)

Quieta ahí.

Don't move.

Caption 28, Yago 2 El puma - Part 9

 Play Caption

 

That's all for this lesson on the many meanings of the Spanish word ahí, alone and in fixed expressions. We hope that it will help you to use it and understand it in different contexts, and don't forget to write us with your questions and comments!

banner4 PLACEHOLDER

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



Caption 75, 74, 73, 72, 71
Intermediate

Extranjerismos: Foreign Words Used in Spanish

Just like any other language, Spanish has adopted many words from different languages and cultures. These words are known in Spanish as extranjerismos, a term that comes from the word extranjero (foreign). That said, let's take a look at some of the most common words in Spanish that come from other languages.

banner4 PLACEHOLDER

Arabismos- Words from the Arab World

Throughout the Middle Ages, the Spanish language adopted several Arabic words. Let's see some of them:

 

Alcalde (mayor)- from the original word alqáḍi

Soy Miguel Ángel Herrera, alcalde de Genalguacil,

I'm Miguel Angel Herrera, mayor of Genalguacil,

Captions 2-3, Viajando con Fermín Genalguacil - Part 2

 Play Caption

 

Álgebra (algebra)- from the original word algĕbra

el álgebra, que estudia las estructuras abstractas,

algebra, which studies abstract structures,

Captions 48-49, Carlos explica Vocabulario de las matemáticas - Part 1

 Play Caption

 

Azúcar (sugar)- from the original word assúkkar

con media taza de azúcar

with half a cup of sugar,

Caption 25, Ana Carolina Ponche navideño

 Play Caption

 

Guitarra (guitar)- from the original word qīṯārah

aprendí a tocar la guitarra de una manera diferente

I learned to play the guitar in a different manner

Caption 55, Luis Guitarra Influencias musicales - Part 1

 Play Caption

 

Naranja (orange)- from the original word naranǧa

saben a naranja.

taste like orange.

Caption 34, Ariana Cita médica

 Play Caption

 

If you hear the way Ariana pronounces the word naranja, you can notice the strong sound of the letter "j," which is a sound that the Spanish language took from the Arabic language. 

 

Galicismos- Words of French Origin

Just like in the English language, Spanish has also adopted many words derived from French. Let's see some of the most popular ones:

 

Bulevar (boulevard)- from the original word boulevard

hasta lo que hoy es conocido como el Bulevar donostiarra,

to what is known today as the "Bulevar donostiarra" [Donostiarra Boulevard]

Caption 28, Días festivos La Tamborrada de San Sebastián

 Play Caption

 

Chofer or chófer (driver)- from the original word chauffeur

que Amalia se quedó con él y con el chofer, ¿sí?

because Amalia stayed with him and with the driver, right?

Caption 28, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 2 - Part 9

 Play Caption

 

Élite or Elite (elite)- from the original word élite

unas estructuras de poder muy basadas en la élite, en la exclusión.

some power structures [that were] very based on the elite, on exclusion.

Caption 12, Los Tiempos de Pablo Escobar Capítulo 1 - Part 1

 Play Caption

 

Indigenismos- Words from Indigenous Languages

Many words from various indigenous Latin American cultures were incorporated into the Spanish language after the arrival of the Spaniards to the Americas. The following are some of the most popular words:

 

Caucho (rubber)- from the original Quechua word kawchu

Ellos jugaban con una pelota de caucho

They played with a rubber ball

Caption 85, Guillermo el chamán La cosmología de los mayas

 Play Caption

 

Maraca (maraca)- from the original Guaraní word mbaracá

guitarra, cuatro, güiro, maraca, bongo,

guitar, cuatro, güiro, maraca, bongo [drum],

Caption 32, Sonido Babel La plena de Puerto Rico

 Play Caption

 

Papa (potato)- from the original Quechua word papa

En los Andes se usa mucha papa y muchas cremas.

In the Andes, many potatoes are used and many creams.

Captions 75-76, Recetas de cocina Papa a la Huancaína

 Play Caption

 

Tomate (tomato)- from the original Nahuatl word tomatl

¿Qué es realmente el tomate?

What really is the tomato?

Caption 30, Fermín Ensalada de tomate

 Play Caption

 

banner2 PLACEHOLDER

 

Italianismos- Words from the Italian Language

Many Italian words made their way into the Spanish language during the Renaissance. Let's check out two of them:

 

Balcón (balcony)- from the original word balcone

Tomo unos mates en el balcón

I have some servings of mate on the balcony

Caption 7, GoSpanish La rutina diaria de Sol

 Play Caption

 

Novela (novel)- from the original word novella

basada en una novela de Paul van Loon

based on a novel by Paul van Loon

Caption 4, Europa Abierta Fucsia la pequeña bruja

 Play Caption

 

Anglicismos- Words from the English language

And last but not least, we have extranjerismos that come from the English language. Here a few:

 

Club (club)

que hagan un perímetro por dentro y por fuera del club, vaya.

that they should surround us inside and outside the club, come on.

Caption 13, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 5 - Part 12

 Play Caption

 

Fútbol or futbol (football/soccer)

El fútbol es un deporte que fue inventado en Inglaterra

Soccer is a sport that was invented in England

Caption 8, Sergio El fútbol en España

 Play Caption

 

In this translation, we used the word "soccer" instead of "football." However, the Spanish word comes from the original British term "football."

 

Líder (leader)

La India Catalina era la líder de la tribu indígena que habitó en la ciudad, anteriormente llamada la Isla Calamarí.

India Catalina was the leader of the indigenous tribe who inhabited the city, previously called Calamari Island.

Captions 26-27, Viajando en Colombia Cartagena en coche - Part 3

 Play Caption

 

Turista (tourist)

una ciudad cosmopolita, luminosa y que pone al servicio del turista una amplia variedad de infraestructuras.

a cosmopolitan, luminous city that puts at the service of the tourist a wide variety of infrastructures.

Captions 10-11, Málaga Semana Santa

 Play Caption

 

That's all for this lesson. We hope you enjoyed this list of foreign-influenced words in Spanish. Can you think of any additional extranjerismos in Spanish? Don't forget to let us know with your comments and suggestions. ¡Hasta la próxima!

banner4 PLACEHOLDER

 

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



The Imperfect Tense in Spanish: The Past That Just Won't Quit

What is the imperfect tense in Spanish? In contrast to the Spanish preterite, or simple past tense, which typically describes completed actions in the past, the imperfect tense in Spanish depicts past actions that were carried out regularly, over a longer period of time, or were in progress at a specified point. In addition to these uses of the imperfect tense in Spanish, there are other specific contexts in which it is necessary to use this tense, many of which we hope to illuminate for you today. 

banner PLACEHOLDER

When Do You Use Imperfect Tense in Spanish? 

Let's take a look at some situations in which it is necessary to use the Spanish imperfect tense.

 

1. To Describe Habitual Actions in the Past

 

The imperfect tense in Spanish distinguishes actions that occurred on a habitual basis in the past from isolated incidents. Let's begin to understand this by examining how this idea might be expressed in English:

 

When I was young, I used to visit my grandparents every summer.

 

When I was young, I would visit my grandparents every summer.

 

When I was young, I visited my grandparents every summer. 

 

Interestingly, all of these English sentences could be translated to Spanish using the same sentence in the imperfect tense: "Cuando yo era joven, visitaba a mis abuelos todos los veranos." This is because, despite their structural differences, they all mean the same thing: that the speaker would regularly visit his or her grandparents in the past. 

 

Armed with this idea that the imperfect tense in Spanish can encompass various English constructions, let's take a look at some additional examples of sentences with verbs in the imperfect tense:

 

Cuentan los cronistas que veían desfilar a las tropas

The chroniclers tell that they would see the troops parading,

bajando desde lo que era el Cuartel de San Telmo

coming down from what used to be the San Telmo Barracks

hasta lo que hoy es conocido como el Bulevar donostiarra, 

to what is known today as the "Bulevar donostiarra"

Captions 26-28, Días festivos - La Tamborrada de San Sebastián

 Play Caption
 

eh... -Sí. -... practicaba fútbol.

um... -Yes. -...I used to play soccer.

Caption 27, Club 10 - Capítulo 2

 Play Caption

 

In this second example, although an English speaker might say either, "Oh! I used to play soccer too!" or "Oh! I played soccer too!" to talk about something he or she did regularly at a previous juncture, the Spanish language would always employ the imperfect tense to distinguish this as a habitual action in the past. In contrast, if the speaker had just completed a game of soccer yesterday, he would instead use the preterite tense:

 

Ayer practiqué fútbol.

I played soccer yesterday. 

 

All that said, at the moment of constructing a sentence, in order to decide when to use the imperfect tense in Spanish, an English speaker must consider whether a past action took place just once or over an extended period, in which case it will be necessary to choose the imperfect tense. 

 

2. To Describe Incomplete or Interrupted Actions in the Past 

 

The imperfect tense in Spanish is also used to describe past actions that were incomplete or interrupted at the depicted moment. Let's take a look:

 

Vi que me acompañaba, mientras yo cantaba. -Sí.

I saw that you were accompanying me while I was singing. -Yes.

Caption 28, Yago - 1 La llegada

 Play Caption

 

Notice that imperfect verbs that describe past actions in progress are most commonly (but again, not always) expressed in English in the past progressive tense, e.g., "You were accompanying," "I was singing," etc. The same can be said of interrupted past actions, where the action in progress is conjugated in the imperfect tense in Spanish, while the interrupting action is in the preterite tense:

 

OK, o sea que vos pensás

OK, in other words, you think

que yo iba por la calle y de repente

that I was going down the street and suddenly,

conocí a una chica y la llevé a una obra en construcción

I met a girl and took her to a construction site

para seducirla.

to seduce her.

Captions 22-23, Muñeca Brava - 45 El secreto

 Play Caption

 

Me sentía perdido hasta que un día me llegó un email.

I was feeling lost until, one day, I got an email.

Caption 24, Con ánimo de lucro - Cortometraje

 Play Caption

 

Notably, although the Spanish past progressive tense can also be used to describe incomplete or interrupted actions in some cases (e.g. Yo cocinaba cuando mi marido llegó a casa and Yo estaba cocinando cuando mi marido llegó a casa both mean "I was cooking when my husband got home"), in our examples above, the imperfect tense in Spanish would be the more likely choice. 

 

3. To Describe Conditions and Characteristics

 

Since they tend to be ongoing, rather than having a definite beginning or end, the imperfect tense in Spanish is additionally used to describe physical and other characteristics of people or things in the past.

 

Tenía una barba blanca que le llegaba hasta la cintura

He had a white beard that went down to his waist

y una larga cabellera.

and long hair.

Tenía además una corona dorada y vestía un manto blanco.

He also had a golden crown and wore a white robe.

Captions 12-14, Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica

 Play Caption
 

Pero no era la... mi... la Connie, mi esposa,

But it wasn't the... my... Connie, my wife,

sino era la otra, la rubia,

but rather it was the other one, the blonde,

que era muy bonita de ojos azules. 

who was very pretty with blue eyes.

Captions 29-30, Gonzalo el Pintor - Vida

 Play Caption
 

In this second example, it is notable that, even though the third person singular form of the verb ser (to be) in its preterite form (fue) can also be translated as "was" in some cases, the imperfect tense in Spanish is the correct manner of talking about traits in the past. The imperfect is also the preferred tense for describing past states of being, as in the following example:

 

Tenía su pata rota.

His leg was broken.

Esta pata de aquí, la tenía rota.

This leg here, it was broken.

Captions 17-18, Amaya - La historia de Lukas

 Play Caption
 
This descriptive nature of the imperfect tense in Spanish makes it ideal for explaining "how things were," or "setting the scene" in literature, which is the focus of this additional Yabla lesson on the imperfect tense. 
 

4. To Talk About Age

 
Since age can also be thought of as characteristic rather than something that "occurs" in a given moment, the imperfect tense in Spanish is used to talk about it in past tense: 
 

Desde cuando tenía doce años, más o menos. 

Since I was twelve years old, more or less.

Caption 13, Encuentro Volkswagen en Adícora - Escarabajos en la playa

 Play Caption
 

5. To Talk About Dates and Time

 

Additionally, since "setting the scene" might entail recounting what day or time it "was," dates and times must be described in the Spanish imperfect tense:

 

Eran las cinco de la tarde.

It was five o'clock in the evening. 

 

ya que recuerdo que hacía un calor terrible,

as I remember that it was terribly hot,

aunque todavía era el mes de junio

despite the fact that it was still the month of June,

Captions 38-39, Fermín y los gatos - Mi gata Poeska

 Play Caption

 

6. To Talk About Feelings

 

The imperfect tense in Spanish is also utilized to speak about emotions in the past:

 

Un poquito y ajá, y estaba triste porque dejaba

A little bit, and uh-huh, and I was sad because I was leaving

mi familia y eso y ya.

my family and all that and that's it.

Caption 70, Cleer - Entrevista a Lila

 Play Caption

 

Todos en la casa estaban muy emocionados

Everyone in the house was very excited,

Caption 17, Cuentos de hadas - Cenicienta

 Play Caption

 

The Imperfect Tense in Spanish: Final Thoughts 

So... when do you use the imperfect tense in Spanish? We hope that this lesson has made it more clear that, in contrast to the Spanish preterite tense, the Spanish imperfect is reserved for past events that "kept on going" for an extended period. For more examples of imperfect tense in Spanish, we recommend Carlos' video on this topic, where he explores not only when to use imperfect tense in Spanish, but also how to conjugate its regular and some of its most common irregular forms.

 

That's all for today, and don't forget to leave us your suggestions and comments

 

Verb tenses