Cillar de Silos. Muy bueno.
Cillar de Silos. Very good.
-¿Cuánto vale?
-How much is it?
Captions 65-66, Casa Pancho - vinos y pinchos
Play Caption
Todo lo hicieron por debajo del agua, ¿eh?
They did everything under the table, eh?
Y eso no está bien. No se vale eso.
And that's not right. That's not fair.
Captions 23-24, ¡Tierra, Sí! Atenco
Play Caption
Haz de cuenta de que ya yo no existo, no te resisto.
Pretend I no longer exist, I can't stand you any longer.
Caption 48, Dante Spinetta - Donde
Play Caption
The verb sumar means “to add.” The adjective sumo means “high” or “great”, for example sumo sacerdote gives us “high priest.” A lo sumo is a common saying that means “at most.” You may have heard it in our popular telenovela Muñeca Brava, uttered by Rocky, the chauffeur, when he explains that he's done his best not to gossip.
A lo sumo se me escapó lo de la hija de Ramón.
What I disclosed, at most, was the issue about Ramon's daughter.
Caption 59, Muñeca Brava - 44 El encuentro
Play Caption
Oh, sumamente inteligente, ¿verdad? -Lo sé. Lo sé.
Oh, extremely intelligent, right? -I know. I know.
Captions 28-30, Muñeca Brava - 43 La reunión
Play Caption
Cuando callas otorgas...
When you keep silent, you consent...
Caption 10, Circo - Un Accidente
Play Caption
In the refrain to this catchy punk-pop hit, lead singer Fofé uses the common verb callar, which anyone who has ever annoyed their Spanish teacher knows means "to be quiet," "to keep silent" or, more bluntly, "to shut up." The next verb, otorgar, often means "to grant" [as in, permission] or "to award." There's an expression in Spanish: Quien calla otorga, which basically means "silence is consent" (or, "whoever is silent, consents"). So the refrain can be interpretted as "When you keep silent, you consent."
Incluso muchas veces me he tenido que... que callar porque...
Many times I even had to... to be quiet because...
porque no he tenido más remedio que reírme un poco.
because I didn't have any option but to laugh a little.
Captions 22-23, David Bisbal - Haciendo Premonición Live
Play Caption
No te puedo mentir, no me puedo callar
I can't lie to you, I can't shut up
Caption 11, Bloque - Nena
Play Caption
¿Te podés callar la boca? Mire, patrona, yo le voy a explicar.
Can you shut your mouth? Look, boss, I'm going to explain [it] to you.
Caption 51, Muñeca Brava - 44 El encuentro
Play Caption
¡Cállese!
Shut up! (singular)
¡Cállense!
Shut up! (plural)