X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 19 Totaling 0 hours 57 minutes

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

In part two of this video about the Day of the Dead celebration in Berlin, Adriana explains the elements that an offering to the dead contains, from sugar skulls to copal to music.
Matches in Transcript
Caption 46 [es]: tierra
Caption 46 [en]: earth,

Cristina - Museo

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

From Ecuador's Mindalae Ethnohistorical Museum of Crafts, Cristina explains to us a bit about Ecuador's history as well as its indigenous peoples, for whom the close connection between human beings, nature, and the spiritual world is of the utmost importance.
Matches in Transcript
Caption 40 [es]: en agradecimiento a los frutos que nos brinda nuestra Madre Tierra
Caption 40 [en]: in appreciation for the fruits that our Mother Earth provides for us,

Hispanoamericanos en Berlín - Adelaida, el Ekeko y las Alasitas - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Bolivia

Adelaida, a Bolivian woman who has lived in Berlin for twenty years, talks to us about the Ekeko, a stone statue that held special significance for indigenous Bolivians prior to the colonial period and has evolved over time.
Matches in Transcript
Caption 33 [es]: eh... la tierra, el cosmos,
Caption 33 [en]: um... the earth, the cosmos,

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

With roots in the world of theater in her home country of Mexico, Adriana Barrera moved to Berlin, Germany for love. The annual Day of the Dead celebration, which she will explain to us in detail, is one way in which Adriana and an association of fellow Mexicans in Berlin are able to maintain and raise awareness about aspects of the Mexican culture.
Matches in Transcript
Caption 30 [es]: lo que me vincula muy fuertemente a mi tierra
Caption 30 [en]: what ties me very strongly to my land

Otavalo - Claudia y sus pinturas

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

Claudia, a painter and fine and visual artist, explains to us the importance of being able to express herself through her art and how she began to paint for others on commission as well as creating her own brand of "Capullu" caps.
Matches in Transcript
Caption 17 [es]: He pintado incluso con tierra, con café, con achote, eh...
Caption 17 [en]: I've even painted with soil, with coffee, with achiote, um...

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 4

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

After reading us his flash fiction story, "Para siempre" [Forever], Carlos offers some insight into the historical backdrop, events, and characters that inspired him.
Matches in Transcript
Caption 53 [es]: ya que Dios le había dado poder para gobernar sobre el cielo y la tierra,
Caption 53 [en]: since God had given him power to rule over Heaven and Earth,

Hugo Rodríguez - Duendes artesanales

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

We interviewed Hugo Rodriguez from Otavalo, Ecuador, whose life's work is handcrafting elves then casting spells on them. Would you like an elf with harmonizing and protective powers for your home? Contact Hugo!
Matches in Transcript
Caption 72 [es]: que es [sic] agua, fuego, tierra, aire, ¿sí?
Caption 72 [en]: which are water, fire, earth, wind, right?

Días festivos - La diablada pillareña - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

Cristina talks to us about the "Diablada Pillareña" [Pillaro Dance of the Devils], a popular annual celebration in Pillaro, Ecuador that has been deemed Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.
Matches in Transcript
Caption 57 [es]: y tienen frío acá en la tierra.
Caption 57 [en]: and they're cold here on Earth.

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Venezuela

Yolimar Gimon, one of the ten finalists in the "Mrs. Venezuela" contest in 2012, tells us a bit about how the contest gives the chance to a bit more mature women to prove their abilities outside of the home as well as what her participation in the contest meant to her.
Matches in Transcript
Caption 22 [es]: ¿Cómo llegar a mi tierra? Te lo diré con destreza
Caption 22 [en]: How to get to my land? I'll tell you skillfully

Guillermo el chamán - La cosmología de los mayas

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Mexico

Guillermo the shaman, an expert in Mayan cosmology, explains the origin of and symbolism behind the Mayan word "chamamán" as well as some other interesting aspects of their belief system.
Matches in Transcript
Caption 22 [es]: de que estás pisando la tierra.
Caption 22 [en]: that you're stepping on the earth.

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Mexico

"Mambe & Danochilango" sing about a "Cumbia Universal" [Universal Cumbia] with the power to liberate individuals and unite nations.
Matches in Transcript
Caption 48 [es]: Yo soy humana, yo en la Tierra nací
Caption 48 [en]: I am human, I was born on Earth

World Travel Market en Londres - Raúl nos habla de México

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina, Spain

Meet Spanish-Argentinean hotelier, Raul Petraglia, whose current project has landed him in Mexico's enchanting Rivera Maya.
Matches in Transcript
Caption 49 [es]: un pozo que se excava en la tierra, se hace carbón,
Caption 49 [en]: a pit that is dug into the ground, coal is made,

Beatriz Noguera - Exposición de Arte

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Colombian painter, Beatriz Noguera, tells us a bit about her work and its cultural and mythological inspirations.
Matches in Transcript
Caption 25 [es]: la tierra ella pobló.
Caption 25 [en]: she populated the earth.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival continues, we meet a group of Colombians who talk about how they've modernized the themes of the Andean music they play. We also meet an Argentinian who shares about the types of songs she performs.
Matches in Transcript
Caption 24 [es]: los cantos tradicionales que son a la tierra,
Caption 24 [en]: the traditional songs which are about the land,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 6

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Singing in Nasa Yuwe, their native language, is one way in which Colombia's indigenous Nasa population strives to preserve and make more visible their language, culture and customs.
Matches in Transcript
Caption 32 [es]: con... que... que aman la... la tierra,
Caption 32 [en]: with... who... who love the... the land,
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.