Jaime Garbet gives a radio interview on the one-year anniversary of his magazine, "Falcon Total," which focuses on the Falcon State in Venezuela, particularly renowned for its Kiteboarding World Championships.
Matches in Transcript
Caption 16 [en]: um... one of the... of the... areas that right now, well, is attracting Caption 16 [es]: eh... una de las... de los... sectores que ahorita, pues, está atrayendo
Emiro spent years crewing an oil tanker, and many more as a fisherman commanding his own lancha, so it’s no surprse to find him at the helm of his own seaside kitchen, the Pimienta Café in Adícora. Join us as we drop in to check out the menu!
Matches in Transcript
Caption 16 [es]: sus aguas azules y sus limpias arenas Caption 16 [en]: its blue waters and clean sands
José Rodriguez, the caretaker of a beautiful finca, or farm, is kind enough to show us around and tell us a bit about the area and himself. You will probably realize that pues, as José employs it, is a common muletilla (“filler” word), used to add a bit of emphasis or just as a matter of speech style, and doesn’t really always have to be translated (though it can often be thought of as akin to “well”).
Matches in Transcript
Caption 20 [en]: There are goat breeding areas... All that over there is just... well, just goat. Caption 20 [es]: Hay crías de chivo... Todo eso por ahí es puro... puro chivo, pues.