Nuestro amigo Rafael regresa para platicarnos sobre su país de origen y su cultura. Como bien lo dice él mismo, la cultura maya se perpetua en Guatemala a través de su lenguaje y sus costumbres.
Wicoy: como una calabaza pequeña, tal vez 15 cm de diametro, verde y blanco y es mucho mas fino que la calabaza. Para comer es parecido a un zucchetthi/zucchini. Bastante rico. (Thank you to Guatesol for info!) Rafael relates facts and myths of the natural environment in his native land.
Matches in Transcript
Caption 39 [es]: eh, dice que tenían... Caption 39 [en]: uh, say that they had...
In Guatemala, people of Mayan descent not only retain various native forms of dress, but they also speak dialects of the Mayan language, a language many people wrongly presume to be long lost to history. Rafael treats us to some examples of words and phrases in this language, and also explains some of the particulars of traditional dress.
Matches in Transcript
Caption 40 [es]: en dialecto se dice: Caption 40 [en]: in dialect you say: [Mayan words]