Wicoy: como una calabaza pequeña, tal vez 15 cm de diametro, verde y blanco y es mucho mas fino que la calabaza. Para comer es parecido a un zucchetthi/zucchini. Bastante rico. (Thank you to Guatesol for info!) Rafael relates facts and myths of the natural environment in his native land.
Matches in Transcript
Caption 24 [es]: Porque en cualquier parte del mundo siempre existen animales que son muy peligrosos. Caption 24 [en]: Because anywhere in the world you always have animals that are very dangerous.
In Guatemala, people of Mayan descent not only retain various native forms of dress, but they also speak dialects of the Mayan language, a language many people wrongly presume to be long lost to history. Rafael treats us to some examples of words and phrases in this language, and also explains some of the particulars of traditional dress.
Matches in Transcript
Caption 56 [es]: Poco a poco el mundo se va... cambiando. Caption 56 [en]: Little by little the world is... changing.