X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 1 
─ Videos: 1-7 of 7 Totaling 0 hours 31 minutes

Captions

Bajofondo Tango Club - Mar Dulce - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina

Bajofondo is the fusion of different musicians from the Río de la Plata area, Uruguayans and Argentineans. In 2003, they won the Latin Grammy for “Best Pop Instrumental Album” for their new genre: Electronic Tango. We interviewed Luciano Supervielle and Martín Ferres after a show in Germany about their most recent European tour.
Matches in Transcript
Caption 38 [es]: digamos... somos un grupo bastante joven dentro del trabajo.
Caption 38 [en]: let's say... we're a very young group within the profession.

Karamelo Santo - Goy - Part 4

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina, Spain Mendoza

In this video Goy talks about his family, his future as a musician and shares his point of view on piracy. Surely, these guys make music for the sake of music and have a great time sharing their work with the world. So, don’t be shy and take a look at this eclectic, funky and interesting band!
Matches in Transcript
Caption 27 [es]: Y sí, somos una familia.
Caption 27 [en]: And yes, we're a family.

Karamelo Santo - Goy - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina, Spain Mendoza

The guys from Karamelo Santo are not only great musicians enjoying success far away from their hometown—they’re also really humble and contribute to new bands' careers in Mendoza. They know how hard the path is, and they’re happy to share their experiences with the very people who recognized them first.
Matches in Transcript
Caption 47 [es]: "Somos Embajadores Culturales" de nuestra provincia
Caption 47 [en]: "We're Cultural Ambassadors" of our province

Karamelo Santo - Goy - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina, Spain Mendoza

Here’s the second part of the interview with Goy of Karamelo Santo. They are among the leaders of their home country’s independent music scene (Argentina). All their records were self produced—the major labels just weren’t interested in a band which plays free shows for the unemployed and pokes fun at the international monetary fund.
Matches in Transcript
Caption 35 [es]: supuestamente como nosotros, que somos una banda de pueblo,
Caption 35 [en]: supposedly like us, since we're a village band,

Karamelo Santo - Goy - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina, Spain

Goy plays guitar and sings for Karamelo Santa, one of the best ska bands in Latin America. Argentina is the band’s homeland (they are practically from the Pampas). But the 7 boys with wild hair and wild songs do not sing around a Gaucho campfire; their sound reverberates in the world’s largest cities.
Matches in Transcript
Caption 129 [es]: somos admiradores obviamente de escritores como Walt Whitman,
Caption 129 [en]: we're obviously admirers of writers like Walt Whitman,

Bersuit Vergarabat - EPK - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Viewer Discretion Advised
In this Electronic Press Kit (EPK), Bersuit Vergarabat’s members talk about the inspirations for and the process behind many of the songs on their album, Hijos del Culo, while talking a bit about the social commentary that runs strongly throughout their music.
Matches in Transcript
Caption 15 [es]: Somos el culo del mundo.
Caption 15 [en]: We are the ass of the world.

Biografía - Natalia Oreiro - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Off-screen, Natalia Oreiro’s love life sounds a lot less complicated than her on-screen characters’. After her six-year relationship with fellow actor Pablo Echarri ended amicably, she found love with the front man of the band “Divididos,” Ricardo Mollo, with whom she had more in common with than people seem to think.
Matches in Transcript
Caption 100 [es]: Somos mucho más parecidos de lo que la gente cree.
Caption 100 [en]: We are much more alike than people think.

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.