The narrator of the 1998 single, “Agua,” from Spanish rock band, Jarabe de Palo’s second album, Depende, wants far more than his friend from their seemingly ambiguous relationship.
Matches in Transcript
Caption 1 [es]: ¿Cómo quieres ser mi amiga? Caption 1 [en]: How can you expect to be my friend?
Alejandro Fernandez is not just a Mexican singer any longer: he has become a star of Latin-American proportions. Not only has he succeeded everywhere but he also has adopted different sounds from different countries. Viento a Favor was recorded both in Buenos Aires and in Los Angeles, a perfect axis through the whole continent.
Matches in Transcript
Caption 54 [es]: es el momento en el que no quieres que suceda una separación. Caption 54 [en]: it's the time when you don't want a separation to happen.
We’ve all heard of the bolero, which has its modern roots in nineteenth century Santiago de Cuba (even though we might not be able to hum one on cue). But what about the cuartetazo? Born in Córdoba, Argentina, and derived from Spanish and Italian dances, the name is derived from the fact that the earliest players were invariably four-piece bands. The rhythm is similar to merengue.
Matches in Transcript
Caption 15 [es]: Tú me quieres dejar, y yo no quiero sufrir Caption 15 [en]: You want to leave me, and I don't want to suffer