X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 1 
─ Videos: 1-10 of 10 Totaling 0 hours 36 minutes

Captions

Doctor Krápula - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Dominican Republic

Cleer interviews the members of the acclaimed Colombian band, Doctor Krápula, known for both their music and social activism.
Matches in Transcript
Caption 14 [es]: Nosotros somos de Bogotá, Colombia. -Mmm-hmm.
Caption 14 [en]: We're from Bogota, Colombia. -Mmm-hmm.

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Catalina Garcia, lead singer of the Colombian music group, "Monsieur Periné," talks a bit about the group's origins and influences.
Matches in Transcript
Caption 15 [es]: Sí, somos colombianos, la mayoría.
Caption 15 [en]: Yes, we are Colombian, the majority [of us].

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

As we reach the finals stage of the Mono Núñez festival in Colombia, our host attempts to create a "Latin American integration" as well as continuing to explore the individual journeys of the participating groups.
Matches in Transcript
Caption 12 [es]: Y ahoritica no somos ni Venezuela, ni Argentina, ni Colombia
Caption 12 [en]: And right now, we're neither Venezuela nor Argentina nor Colombia

Festivaliando - Mono Núñez - Part 15

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Our behind-the-scenes look at the Colombian Mono Núñez music festival continues with an interview with a group who plays Afro-Colombian music and, has opted to perform but not to enter the festival's contest.
Matches in Transcript
Caption 43 [es]: Hay unos que somos... que somos muy tradicionalistas con la música
Caption 43 [en]: There are some of us who are... who are very [much] traditionalist with the music

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

An itinerant concert at the Mono Núñez gives people who could not otherwise attend the festival the chance to experience some of its music and festivities.
Matches in Transcript
Caption 28 [es]: Cómo decías, somos jóvenes
Caption 28 [en]: As you were saying, we're young

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival goes on, we encounter a sixteen-year-old winner of the Best Tiple Player award while some twin singers offer some insight into their particularly well-coordinated voices.
Matches in Transcript
Caption 39 [es]: que es que somos gemelas
Caption 39 [en]: that is that we are twins,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival continues, we meet a group of Colombians who talk about how they've modernized the themes of the Andean music they play. We also meet an Argentinian who shares about the types of songs she performs.
Matches in Transcript
Caption 28 [es]: pero como son unas... somos generaciones más futuras,
Caption 28 [en]: but, since they are... we are more future generations,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

Festivaliando continues its behind-the-scenes peek at the music, performers and attendees of the famed Mono Núñez Festival in Ginebra, Valle de Cauca, Colombia.
Matches in Transcript
Caption 12 [es]: Nosotros somos los ganadores de un concurso municipal de...
Caption 12 [en]: We are the winners of a municipal contest of...

ChocQuibTown Interview - Eso es lo que hay

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

ChocQuibTown is a name everyday more common on Colombian airwaves and dance floors. Their mix of traditional rhythms from el Pacífico with hip-hop elements and a heavy dose of “funky” is earning them a place on the playlists of both young listeners as well as a more traditional audience. In this Yabla-exclusive interview, we had the chance to chat with the band about where, exactly, it’s all at.
Matches in Transcript
Caption 29 [es]: 'Somos Pacífico'... alguna gente, digamos,
Caption 29 [en]: 'We are Pacific'... some people, let's say,

Skampida - Gustavo y David

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Take it from the boys in Skampida, the best ways to learn a language are 1) to watch a lot of tv (yabla!) and 2) to find yourself a native girlfriend/boyfriend! Skampida is one of the best bands ever from Bogotá, and we caught up with them while they were spending some time hangeando in The Big Manzana.
Matches in Transcript
Caption 1 [es]: Nosotros somos Skampida desde New York City,
Caption 1 [en]: We are Skampida coming to you from New York City,

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.