Professor Maria teaches her students the names of a variety of stores and public buildings as well as discussing what is done at them or what might be purchased.
After a brief reflection on massification, the urban poet Rojo Córdova recites to us an incomprehensible poem loaded with Mexicanisms and meaningless words. Do you dare to try to understand?
Matches in Transcript
Caption 28 [es]: Ciruela, chabacano, melón o sandía, que llueva que llueva mojado se cae. Caption 28 [en]: Plum, apricot, melon or watermelon, let it rain let it rain the wet one falls.
Jullia introduces us to a wide variety of fruits cultivated in Ecuador and beyond, some of which are familiar to us and other, more exotic ones that probably aren't.
Matches in Transcript
Caption 34 [es]: Esto es un melón. Caption 34 [en]: This is a melon.