X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 67 of 70 
─ Videos: 991-1005 of 1050 Totaling 1 hour 53 minutes

Captions

Orishas - ¿Qué Pasá?

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Cuba

¿Qué bolá? That’s ¿Qué pasa? (What’s Up?) in Havana, where your “homeboy” is your “monina,” your “consorte,” or simply ‘asere.’ Here we find musical giants Orishas back in the old barrio of Vedado.
Matches in Transcript
Caption 70 [es]: Salud y suerte y que la vida les de más
Caption 70 [en]: Health and luck and may life give you more

Belanova - Entrevista - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Mexico

Belanova is appreciative and proud that so many of Latin America’s and Mexico’s biggest stars, such Joselo and Coti saw fit to take the time to join them on their tour. The band is humble, but not without ambition; they have set their sites beyond the habla hispana, seeing potential fans in Australia, Italy and even Japan.
Matches in Transcript
Caption 2 [es]: ...únicas en la vida.
Caption 2 [en]: ...unique in life.

Biografía - Natalia Oreiro - Part 8

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Imagine the shock to Natalia’s parents when they first saw another couple on the TV claiming that she was their child. Unfortunately, such a thing was not, in fact, entirely impossible. A blood test, however, proved the sad couple wrong. Natalia’s starring role in Ricos Y Famosos would soon bring Natalia, and her actual mom and dad, back to the top of the world.
Matches in Transcript
Caption 1 [es]: Pero no todo era éxito en su vida.
Caption 1 [en]: But not all was success in her life.

Javier García - Me Gustaría

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Cuba, Spain

Viewer Discretion Advised
If you have ever seen Almodovar’s Matador you are familiar with the “black widow” phenomenon. Javier García explores the same territory here, tongue firmly in cheek, in his remix video for Me Gustaría, which might make you think twice before chatting up that sexy pole dancer you meet at the airport.
Matches in Transcript
Caption 17 [es]: Me gustaría compartir mi vida con la tuya, mi nena
Caption 17 [en]: I would like to share my life with yours, my babe

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Puerto Rico

Nelly Ocacia and Benjamín Moldonado are both 19-year-old university students, and enjoy dancing with the Ballet Folklórico Guamanique when not studying. We caught up with them at the airport in San Juan, where they were welcoming new arrivals and seeing off departing passengers, much to the delight of travelers.
Matches in Transcript
Caption 10 [es]: Adelante seguir con nuestra vida y,
Caption 10 [en]: Going ahead with our life and,

Carli Muñoz - Los Años Rock - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Puerto Rico

“Rock en español” is what we refer to the relatively new movement of musicians from Spanish speaking countries singing in their native language. Back in the sixties and seventies, these musicians were taken up with rock like much of the rest of the world, but they sang in English. Puerto Rican Carli Muñoz explains while looking back over his career.
Matches in Transcript
Caption 67 [es]: perdí veinte años de mi vida tocando rock",
Caption 67 [en]: I've lost twenty years of my life playing rock,"

Luís Fonsi - Por una Mujer

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Puerto Rico

Puerto Rican by birth, Luis Fonsi moved at an early age to Orlando, Florida. Despite having participated in a number of minor “boy bands,” it wasn’t until he was discovered by the president of the music school at the University of Florida, where he was a student, that he was offered a sizable recording contract. Success came quickly as his reputation spread throughout Latin America.
Matches in Transcript
Caption 17 [es]: Transformas la vida y respiras, respiras, respiras
Caption 17 [en]: You transform life and you breathe, breathe, breathe

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

Edgar Huerta, keyboardist of Belanova, refers to Joselo of Cafe Tacuba as un cuate. The word comes from the indigenous Nahuatl word coatl, which means “twin.” But Joselo is not Edgar’s gemelo, cuate is known by all Mexicans to refer to a “good buddy,” a “dear friend.”
Matches in Transcript
Caption 38 [es]: de lo que ha estado pasando en la vida de Belanova".
Caption 38 [en]: of what has been happening in Belanova's life".

Vivanativa - Conmigo más

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Puerto Rico

Viewer Discretion Advised
Pulsorock has this to say about Los Nativos (the name given to the members of Vivanativa): La energía positiva que irradia este conjunto de talentos no tiene fin y es imparable. The positive energy that this set of talents radiates is endless and unstoppable! Hyperbole? We think not… check it out!
Matches in Transcript
Caption 20 [es]: Pensando... mi vida sin ti no es juego...
Caption 20 [en]: Thinking... my life without you is no game...

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina, Uruguay

When a strange man insists he is Natalia’s true father, she is oddly sympathetic, “we all know about el proceso.” But do we? The “process” is shorthand for the era of military dictatorships that engulfed the Southern Cone in the mid 70’s. During this era, untold numbers of infants of suspected “subversives” were kidnapped, often taken by police or military members to raise as their own.
Matches in Transcript
Caption 47 [es]: Pero no todo era éxito en su vida.
Caption 47 [en]: But not all was success in her life.

Belanova - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Mexico

Why is it that some musicians have such synergy together? Belanova describes the fusión that is created when each distinct musical personality comes together, and how this unique “fusion” has brought them from after-class practice to stadium-filled tours.
Matches in Transcript
Caption 42 [es]: que idealiza, ¿no? su vida.
Caption 42 [en]: who idealize, no? their life.

Con ánimo de lucro - Cortometraje - Part 10

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Spain

Joan Planas continues to pull no punches, taking on NGOs, television, and the Catholic church. Oddly enough, despite his firebrand rhetoric, the film ends on a rather conservative note, suggesting that perhaps what poor nations need is not so much charity but rather a change in actitude, or “attitude,” so as to reflect the mindset of people in successful nations. Tune in to find out the details.
Matches in Transcript
Caption 44 [es]: siguen estas actitudes en su vida diaria.
Caption 44 [en]: follow these attitutes in their daily lives.

Playa Adícora - Francisco - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Venezuela

Francisco’s little Taller Arte is guarded by the ever-vigilant Señor Coco, who never sleeps and sees all! Taller means “workshop,” and, as in English, this word can have a range of meanings, such as a place where artisans create, a place where things are fixed, or an event where people get together to work on ideas.
Matches in Transcript
Caption 66 [es]: un pintor muy bueno, que hasta hace poco le, le sé la vida a él.
Caption 66 [en]: a very good painter and only recently I've learned about his life.

Belanova - Por ti

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

Yes, Belanova may be a shill for Pizza Hut Mexico, but we are not going to hold that against this fine synth-pop dance trio who came together in 2000 in Guadalajara. How did the band create the name Belanova? An entrevista en español in Enkidu magazine tells all.
Matches in Transcript
Caption 7 [es]: Si mi vida ha de continuar
Caption 7 [en]: If my life should continue

Omar Viscaya - Cambio total - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Venezuela

Barrio Adentro (Inside the Neighborhood) is a program of free medical clinics that have been established throughout Venezuela. Critics include the Venezuelan Medical Association, who claim that the Cubans who make up most of the doctors are not qualified, though the WHO and UNICEF are generally as enthusiastic as Omar about the program.
Matches in Transcript
Caption 47 [es]: Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca en la vida.
Caption 47 [en]: Never, never, never, never, never in life.
12...656667686970
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.