X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 1 
─ Videos: 1-8 of 8 Totaling 0 hours 30 minutes

Captions

Cristina - Palabras de doble sentido - Part 1

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Ecuador, Spain

Cristina goes out onto the street to talk to people about several fascinating Spanish words that, despite having only one spelling and pronunciation, have more than one meaning.
Matches in Transcript
Caption 149 [es]: también lo utilizamos como "has tenido mala suerte", "has pillado".
Caption 149 [en]: we also use it like, "you've had bad luck," "has pillado."

Viajando por Ecuador - Machala

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Ecuador

From the boardwalk in Puerto Bolívar, a port town in the canton of Machala, Ecuador, residents tell us about its industry as well as some of its tourist attractions and ongoing projects.
Matches in Transcript
Caption 20 [es]: Es una mala práctica que se ha generalizado
Caption 20 [en]: It's a bad practice that has become widespread,

Otavalo - Vivero Tarpuy - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

The owner of the Tarpuy nursery near Otavalo, Ecuador, tells us about some of the different plants, pots, and prices they offer as well as a bit of her philosophy regarding their care.
Matches in Transcript
Caption 39 [es]: yo creo mucho que si la gente viene con mala vibra
Caption 39 [en]: I strongly believe that if people come with a bad vibe

Otavalo - Vivero Tarpuy - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

Welcome to Tarpuy, a nursery near the city of Otavalo that launched during the pandemic to grow and sell cacti, succulents, and other types of plants that are thought to help people to connect to themselves and nature.
Matches in Transcript
Caption 36 [es]: Cuando uno está, de pronto, con una mala vibra,
Caption 36 [en]: When one feels, maybe, a bad vibe,

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Ecuador

Dreamcatchers are a type of talisman that are thought to ward off bad energy while retaining the good. Jorge Musuña, who makes them for a living in Otavalo, Ecuador, talks to us about their many sizes and varieties and their process of creation.
Matches in Transcript
Caption 58 [es]: que a veces, eh... nos transmite [sic] la mala energía.
Caption 58 [en]: who sometimes, um... transmit bad energy to us.

Saraguro - Tienda "Colors"

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Ecuador

Manuel Quispe, owner of the indigenous clothing shop, Colors, in Saraguro, Ecuador, explains to us about some of the items they sell, particularly their handcrafted traditional necklaces.
Matches in Transcript
Caption 61 [es]: es mala calidad; poco [sic] utilizamos.
Caption 61 [en]: it's poor quality; we don't use [it] much.

Los médicos explican - Consulta con el médico: la diarrea

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Ecuador

At his doctor's visit, the physician counsels Humberto on a possible cause for his frequent diarrhea.
Matches in Transcript
Caption 36 [es]: Más parece una mala absorción de lactosa
Caption 36 [en]: It seems more like lactose malabsorption

Fiesta en Miami - Gente

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Ecuador, Puerto Rico

People. People. People. We usually love them and that’s why we talk with them. People from Puerto Rico, people from Ecuador. It doesn’t matter if they are bleeding or in love. We just can’t stop talking to people!
Matches in Transcript
Caption 1 [es]: [En tarima con la Mala Rodríguez]
Caption 1 [en]: [On stage with Mala Rodríguez]

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.