X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 17 Totaling 0 hours 50 minutes

Descriptions

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Carolina, una cantante colombiana que lleva catorce años viviendo en Berlín, nos cuenta por qué se fue a vivir a esa ciudad y cuáles son sus proyectos artísticos.

Captions

Cleer y Lía - Una canción navideña en acordeón

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

Cleer's daughter Lía joins us again, who, this time, will play us a popular Christmas tune on her accordion.
Matches in Transcript
Caption 6 [es]: ¿Cuántos años tienes ahora?
Caption 6 [en]: How old are you now?

Carlos comenta - Los Años Maravillosos - La década de los 80 y música

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

Although the Colombian version of The Wonder Years is based upon the well-known American series, Carlos explains to us some similarities and differences between the two versions.
Matches in Transcript
Caption 2 [es]: [Los años maravillosos]
Caption 2 [en]: [The Wonder Years]

Doctor Krápula - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Dominican Republic

Cleer interviews the members of the acclaimed Colombian band, Doctor Krápula, known for both their music and social activism.
Matches in Transcript
Caption 27 [es]: Llevamos... Vamos a cumplir el próximo año veinte años de carrera.
Caption 27 [en]: We have been... We're going to celebrate next year twenty years of our career.

Carlos Quintana - Salsa

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

Carlos from Colombia teaches us about various genres of Latin music with a focus on salsa.
Matches in Transcript
Caption 21 [es]: durante los años sesenta.
Caption 21 [en]: during the sixties.

Región mundo - Paso a paso - Part 8

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

The winner of the prestigious "Latin Swing" salsa contest is announced in this series finale.
Matches in Transcript
Caption 5 [es]: en la Cali de los años cincuenta.
Caption 5 [en]: in Cali during the fifties.

Región mundo - Paso a paso - Part 4

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

In this segment of Región mundo, dancers from Swing Latino, one of Colombia's most prestigious salsa dance schools, talk about some potential injuries that can occur and the importance of continuing a performance despite them. They also offer insight into the increasing trend of men dancing together.
Matches in Transcript
Caption 30 [es]: Hay influencias del fox-trot y del swing de los años treinta.
Caption 30 [en]: There are influences from foxtrot and from the swing of the thirties.

Región mundo - Paso a paso - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

Swing Latino, one of Colombia's most prestigious salsa dance schools, trains its students with strict discipline. The best will go on to perform in shows and contests throughout the world.
Matches in Transcript
Caption 2 [es]: han surgido durante los últimos diez años unas cincuenta escuelas de baile de salsa
Caption 2 [en]: some fifty salsa dance schools have sprung up over the last ten years,

Región mundo - Paso a paso - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Salsa dancing arrived in the city of Cali, Colombia in the sixties. It became deeply ingrained in the city's popular culture and is still danced there today
Matches in Transcript
Caption 6 [es]: La salsa llegó a Cali en los años sesenta.
Caption 6 [en]: Salsa arrived at Cali in the sixties.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

As we reach the finals stage of the Mono Núñez festival in Colombia, our host attempts to create a "Latin American integration" as well as continuing to explore the individual journeys of the participating groups.
Matches in Transcript
Caption 27 [es]: Pues ha sido un trabajo de tres años.
Caption 27 [en]: Well it has been a labor of three years.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival goes on, we encounter a sixteen-year-old winner of the Best Tiple Player award while some twin singers offer some insight into their particularly well-coordinated voices.
Matches in Transcript
Caption 12 [es]: Bastante joven, ¿cuántos años tiene?
Caption 12 [en]: Quite young, how old are you?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

Festivaliando continues its behind-the-scenes peek at the music, performers and attendees of the famed Mono Núñez Festival in Ginebra, Valle de Cauca, Colombia.
Matches in Transcript
Caption 33 [es]: Yo llevo treinta y cuatro años con éste... -Él tiene la edad del Mono Núñez.
Caption 33 [en]: I've been here for thirty-four years including this one... -He's the same age as the Mono Núñez.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Colombians at the Mono Núñez Festival in Cali talk about their objectives for attending it, among them the importance of preserving traditional Colombian rhythms in a period in which their mainstream popularity is waning.
Matches in Transcript
Caption 4 [es]: El... Mis primeros años de vida,
Caption 4 [en]: The... My first years of life,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Native Colombians speak about the importance of taking pride in their traditional music as well as its influences as they look forward to celebrating it at a festival.
Matches in Transcript
Caption 20 [es]: Cuando yo llegué a... a Tumaco tenía diez años.
Caption 20 [en]: When I arrived to... to Tumaco, I was ten years old.

Willy - Entrevista - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Colombian musician, Willy, continues to explain to us about his creative process as well as what music means to him.
Matches in Transcript
Caption 24 [es]: Hace años...
Caption 24 [en]: Years ago...
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.