X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 72 of 72 
─ Videos: 1066-1079 of 1079 Totaling 1 hour 10 minutes

Captions

Bersuit Vergarabat - Madre Hay Una Sola

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Argentina

Always with a light touch, often with full force, Bersuit Vergarabat dishes out social commentary and political activism. "Madre Hay una Sola" is no exception, as Gustavo Cordera apologizes to Mother Nature for the damage done to her by the human race.
Matches in Transcript
Caption 35 [es]: No hay más amigos del sol,
Caption 35 [en]: There are no more friends of the sun,

Kany Garcia - Qué Nos Pasó

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Puerto Rico

Encarnita (Kany) García had her first brush with fame on the Puerto Rican talent-search show Objetivo Fama in 2004. But she had to pull out of the OF competition after a terrible car accident landed her in intensive care… Luckily, things have looked up since then. After writing songs for fellow OF alum Janina, singer/songwriter Kany released her own album, Cualquier Día, in 2007 to critical acclaim.
Matches in Transcript
Caption 19 [es]: Las charlas tan largas con amigos
Caption 19 [en]: Long chats with friends

Michael Stuart - Me Siento Vivo

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Puerto Rico

Michael Stuart, born in New York to Puerto Rican parents, received his musical education from his uncle Israel Timbalero Stuart, who helped him secure background vocal gigs for Johnny Rivera and Marc Antony. Since 1996, Stuart has released nine records, his latest a salsa album entitled Sentimiento de un Rumbero released on Machete Records in 2007.
Matches in Transcript
Caption 11 [es]: Ya mis amigos están aburridos de escucharme hablar de ti
Caption 11 [en]: My friends are already bored of hearing me talk about you

La Gusana Ciega - Entrevista - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

We skip backstage once again to get some final thoughts from La Gusana Ciega, learning a bit more about their career and personnel changes. Like many of Mexico’s popular bands today, they got their start at a Mexico City club called Cocotitlán, which is also the name of a municipality well known for its corn festival.
Matches in Transcript
Caption 4 [es]: eh... de amigos de la escuela, de la prepa,
Caption 4 [en]: uh... of school friends, from high school,

Playa Adícora - Francisco - Part 4

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Venezuela

A little spot to build, to create, to listen to the sea, what more do any of us really need? Francisco takes a beautiful public space and makes it his own through conservation, beautification, and an open invitation to all to come, enjoy and treat nature’s work with care and respect.
Matches in Transcript
Caption 3 [es]: Y he buceado con amigos que son buzos profesionales
Caption 3 [en]: And I've dived with friends who are professional divers

Dhira - La Noche

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Spain

Dhira brings a heavy Hindu and Indian influence to the European club scene’s take on American hip-hop and club music. These late night party animals are said to be vegetarians who enjoy cheese sandwiches when they are not busy rapping.
Matches in Transcript
Caption 7 [es]: Amigos, enemigos, todos testigos
Caption 7 [en]: Friends, enemies, all witnesses

Arturo Vega - Entrevista - Part 3

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

As it turns out the young Arturo Vega, Mexican emigré actor and artist in New York, lived below a girl who was seeing a young man named Douglas Glenn Colvin (who would come to be known as “Dee Dee Ramone”). The two visionaries got to talking…
Matches in Transcript
Caption 13 [es]: él y sus amigos estaban formando un conjunto.
Caption 13 [en]: he and his friends were starting a band.

El Trip - Ibiza

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia, Spain

Ibiza is a wonderful holiday destination any day, but the summer solstice presents an opportunity to partake in an ancient tradition and celebrate all night long. Let’s join Tatiana for a cruise on a beautiful velero to visit some secret swimming spots and then we’ll head into town for la noche de San Juan.
Matches in Transcript
Caption 3 [es]: y me encontré a unos amigos que me invitaron a dar una vuelta en este velero
Caption 3 [en]: and I met up [with] some friends who invited me to go for a spin in this sailboat

Playa Adícora - Francisco - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Venezuela

Maria Lionza is said to have been born in 1502 to an Indian Chief in the Yaracuy region of Venezuela. Today she is revered throughout the Caribbean by followers of the syncretic cult which is named after her, but artists too find her an irresistably mystical symbol alluding to history, race, and sex. Her painting hangs on the wall of Francisco’s taller in Adícora.
Matches in Transcript
Caption 37 [es]: unas pinturas de unos amigos pintores de...
Caption 37 [en]: a few paintings from painter friends from...

Escuela Don Quijote - Jesús Baz

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Spain

Jesús Baz is the Director of Studies at the Don Quijote spanish school in lovely Salamanca, Spain. A true salmantino, Jesús has a real pride for his city, which is home to some of Europe’s oldest universities and has a very strong intellectual tradition. The school itself, in a beautiful old building that was formerly a convent, also houses a popular student café.
Matches in Transcript
Caption 63 [es]: Tengo amigos que dicen: "Yo no quiero ir a Salamanca..."
Caption 63 [en]: I have friends who say: "I don't want to go to Salamanca..."

Maestra en Madrid - Nuria y amigo

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Spain

We happened upon Pipita on the sidewalk in Madrid and she introduced us to her traveling companion, Nuria Gonzales. Nuria hails from Asturias, in the north of Spain, but now teaches Spanish at a university in the USA. Lucky for us, they both agreed to an on-the-spot exclusive interview.
Matches in Transcript
Caption 47 [es]: Se extraña a la familia, se extraña a los amigos,
Caption 47 [en]: One misses family, one misses friends,

Felipe Calderón - Publicidad - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

Does Felipe Calderón love his children? We are quite sure that he does. If this promotional video for the possible heir to fellow PANista Vicente Foxe seems to you to have a “North of the border” slickness, it may not be simply coincidental.
Matches in Transcript
Caption 6 [es]: y después pues nos hicimos amigos...
Caption 6 [en]: and then we became friends...

Felipe Calderón - Publicidad - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

Felipe Calderón is running for president of Mexico as the candidate of PAN, Partido Acción Nacional. “The National Action Party” is also the party of Mexico’s current president, Vicente Fox. Felipe’s campaign slogan? Para que Vivamos Mejor, “So we can live better.” We know there must a word play parody of this phrase, but we haven’t found it yet!
Matches in Transcript
Caption 39 [es]: Se perdía el empleo, se perdían los amigos, a veces se perdía la vida.
Caption 39 [en]: Jobs were lost, friends were lost, sometimes life was lost.

Federico Kauffman Doig - Arqueólogo - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Peru

Federico Kauffman Doig began his career at the Museo Rafael Larco Herrera as a security guard. Today he is president of that institution and one of the world’s most respected archeologists, as well as a delightful and engaging speaker! This program originally appeared on Televisión Nacional del Perú as part of the esteemed artistic series, Presencia Cultural.
Matches in Transcript
Caption 20 [es]: mis amigos decían Cocochillo no, no, ese es muy feo.
Caption 20 [en]: my friends said Cocochillo, no, no, it's awful.

José Rodríguez - La Finca

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Venezuela

José Rodriguez, the caretaker of a beautiful finca, or farm, is kind enough to show us around and tell us a bit about the area and himself. You will probably realize that pues, as José employs it, is a common muletilla (“filler” word), used to add a bit of emphasis or just as a matter of speech style, and doesn’t really always have to be translated (though it can often be thought of as akin to “well”).
Matches in Transcript
Caption 32 [es]: Bueno, estamos aquí con mis amigos y todos...
Caption 32 [en]: Well, we're here with my friends and all of...
12...707172
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.