Difficulty: Intermediate
Argentina
Sole likes her candy, but she’s not averse to sharing it. In Spanish, a lollipop is known as chupa-chups, piruleta or paleta. Do you have a favorite flavor?
Difficulty: Intermediate
Argentina
Amelia and the girls at first don’t know what to make of him, a small man who arrives with a big wad of money. Soon enough it becomes apparent, Santiago Ritchie is intent on having more than a little fun. (But could that be the only reason for his largesse?)
Difficulty: Intermediate
Argentina
Milena is enjoying some theater from her private box when Santiago Ritchie appears. Milena wants the lowdown on what he found out about Amelia’s girls while visiting. Santiago obliges. Flavio sleeps.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Goods and services that show up on our urban doorsteps are the ultimate in convenience. Latin Americans love el delivery as much as anyone, maybe even moreso.
Difficulty: Intermediate
Argentina
When we ask for two, we’re happy to get any, but Melina is a lady not used to being short-changed, abril bello or no…
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
The meaning of fascista is self-evident, but Southern Cone countries also use facho. Balas, of course, are “bullets” but in some countries also have the alternately slang meaning of “homosexuals” or “gays.” Balas and Fachos are, evidently, also the names of tv shows in which Majo and Gloria’s young client stars.
Difficulty: Intermediate
Argentina
Gloria and Majo are still on the same job but inhabit different planets. Meanwhile Melina connives to plant seeds of desertion in Gala’s unsuspecting head…
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
What exactly does Soledad care about that fellow’s uncle? And is the former child star really concerned with the girls’ ability to earn a living? Stay tuned…
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Gala says she is ill in the guardia of a hospital, but that doesn’t seem to be the case at all. Meanwhile, Majo is intent on interrupting her husband’s enjoyment of a good book.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Cianuro is, as you may have guessed, the Spanish term for “cyanide,” a poison that has long been used to propel dramatic intrigue. In Gabriel García Márquez’ Love in the Time of Cholera, for example, the photographer kills himself with it. Watch closely for the lethal chemistry cameo.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Majo’s daliance with a washed-up actor will soon prove to provide her with a little more drama than she’d bargained for. Gloria senses that his role might not be the hero’s but Majo is oblivious. Meanwhile Gala meets one of those cincuentones (guy in his fifities) that Melina has promised her.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
It’s a slow night at Amelia’s little casa de tolerancia. Gloria takes off to see her son, Luchi, and Soledad disappears with young Carlos, who has once again arrived with a pocket full of pesos. Amelia finds that she has an itch in her stockings, and an obliging Raymond is beckoned to scratch it (while the great José Luis Perales once again sets the mood).
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Poor Bertolt Brecht should have suffered with Majo’s free version of one of his most well known poems “Ahora Me Llevan a Mí.” Her performance not only disturbed the German playwright’s sleep but also wasn’t delivered to the right audience, was it?
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Majo’s theatrical aspirations seem to have been crushed by reality. Meanwhile Gloria is trying without success to balance intimacy and family.
Difficulty: Advanced
Argentina
Rabbi Shloime offers us some insight into the origins and significance of the Hanukkah tradition.
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.