Difficulty: Adv-Intermediate
Spain
The feisty Sevillian María La Mala Rodriquez talks about her career as a Spanish hip-hop artist. True to her “southern” roots, she often drops her “s” sounds, the way Carolina mentions in her clip on the various accents of Spain.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina, Spain
Enrique Iglesias discusses his record Cosas del Amor, and calls it the best recording he’s made in his career so far. He also discusses tricks for sneaking cheat notes into an exam and flirts shamelessly with the interviewer.
Difficulty: Beginner
Argentina, Spain
We’ve all heard of the bolero, which has its modern roots in nineteenth century Santiago de Cuba (even though we might not be able to hum one on cue). But what about the cuartetazo? Born in Córdoba, Argentina, and derived from Spanish and Italian dances, the name is derived from the fact that the earliest players were invariably four-piece bands. The rhythm is similar to merengue.
Difficulty: Beginner
Argentina, Spain
¿Quién es Javier García? With his producer (and two-time Academy Award winner) Gustavo Santaolalla, Javier Garcia talks about his roots and influences. Also, we learn about some noted musicians who contributed to the album 13, including the great trumpet player, Arturo Sandoval.
Difficulty: Beginner
Dominican Republic
Si*Sé brings together musical languages such as hip-hop, funk, rock, jazz and even classical violin. Singer Carol C, who grew up in a Spanish language household within an English language city, adds bilingual vocals that pull together the group’s electrifying sound.
Difficulty: Intermediate
Colombia
Take it from the boys in Skampida, the best ways to learn a language are 1) to watch a lot of tv (yabla!) and 2) to find yourself a native girlfriend/boyfriend! Skampida is one of the best bands ever from Bogotá, and we caught up with them while they were spending some time hangeando in The Big Manzana.
Difficulty: Adv-Intermediate
Mexico
Why is it that some musicians have such synergy together? Belanova describes the fusión that is created when each distinct musical personality comes together, and how this unique “fusion” has brought them from after-class practice to stadium-filled tours.
Difficulty: Beginner
Mexico
Arriving in December of ‘71, a young Arturo Vega decides that it is New York where he is going to clavar, or stay put. His journey began in Mexico, where he began his artistic life as an actor and participant in experimental theater or “happenings”—an art form which was not well received by the powers that be in that country.
Difficulty: Beginner
Mexico
A little research tells us that the musical comedy Arturo did with Héctor Suárez at the Teatro de los Insurgentes was Sigue tu onda (Follow Your Wave), a Spanish language adaptation of a Broadway show known to American theater-goers as Your Own Thing. Soon Arturo himself would be heading to New York on a tip from Paul McCartney’s agent that he could land a spot in Hair...
Difficulty: Intermediate
Mexico
Edgar Huerta, keyboardist of Belanova, refers to Joselo of Cafe Tacuba as un cuate. The word comes from the indigenous Nahuatl word coatl, which means “twin.” But Joselo is not Edgar’s gemelo, cuate is known by all Mexicans to refer to a “good buddy,” a “dear friend.”
Difficulty: Beginner
Mexico
To hear La Gusana Ciega play live we trekked to a club called Babel located in a giant mall / theme park called Mundo E, located just north of Mexico City. Come backstage with us for an exclusive interview you’ll find only here!
Difficulty: Intermediate
Mexico
As it turns out the young Arturo Vega, Mexican emigré actor and artist in New York, lived below a girl who was seeing a young man named Douglas Glenn Colvin (who would come to be known as “Dee Dee Ramone”). The two visionaries got to talking…
Difficulty: Intermediate
Puerto Rico
“Rock en español” is what we refer to the relatively new movement of musicians from Spanish speaking countries singing in their native language. Back in the sixties and seventies, these musicians were taken up with rock like much of the rest of the world, but they sang in English. Puerto Rican Carli Muñoz explains while looking back over his career.
Difficulty: Adv-Intermediate
Mexico
Belanova is appreciative and proud that so many of Latin America’s and Mexico’s biggest stars, such Joselo and Coti saw fit to take the time to join them on their tour. The band is humble, but not without ambition; they have set their sites beyond the habla hispana, seeing potential fans in Australia, Italy and even Japan.
Difficulty: Intermediate
Puerto Rico
We asked Carli Muñoz if he’d play a few bars of his latest compositions, and, luckily for us, he obliged. One of the tunes, “Portrait of Mia,” was written for his brand-new hija, Mia. We’re wondering if he’ll ever address her as mi’ja.
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.