X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 46 of 48 
─ Videos: 676-690 of 718 Totaling 0 hours 55 minutes

Captions

Arturo Vega - Entrevista - Part 4

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Mexico

Arturo Vega is a big part of The Ramones’ history. We even have proof! Actually he was the one who designed the well known Ramones’ logo, which is one part presidential seal, one part outlaw biker. In this interview he tells us why they chose to be represented by an aguila.
Matches in Transcript
Caption 54 [es]: porque estaba muy mal hecha el águila, y esa águila...
Caption 54 [en]: because the eagle was very badly done, and that eagle...

Carli Muñoz - Niñez - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Puerto Rico

Being a rebel is an undeniable part of becoming a rock star, and that’s something that Carli Muñoz couldn’t avoid when he was a kid. He had a head full of music, but little patience for music lessons. Lucky for him, the owner of the instrument store let him pound out his own musical education on the store piano.
Matches in Transcript
Caption 18 [es]: Entonces estaba... y se encojonaba conmigo
Caption 18 [en]: So she was... and she would get angry with me

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 3

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Milagros comes clean about how she found out about the bet between Ivo and Bobby. Despite advice to sleep, Cholito leaves behind her fútbol playing personality and pigtails for the Mili of the night life when she decides to salir a bailar.
Matches in Transcript
Caption 4 [es]: ¡Ay, qué espanto! ¡Y pensar que el hombre ese estaba en mi cama!
Caption 4 [en]: What a scare! And to think that man was in my bed!

Muñeca Brava - 18 - La Apuesta - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Milagros, aka Cholito, aka Mili, gets glum about being a rata traicionera. Bobby laughs it up at Ivo who now owes money to both Bobby and Millie. What better way to aflojarse a little than to go dancing?
Matches in Transcript
Caption 4 [es]: ¡Le sacás fotos a un tipo en calzoncillos que estaba en mi cama!
Caption 4 [en]: You take pictures of a guy in underwear who was in my bed!

Verano Eterno - Fiesta Grande - Part 13

Difficulty: difficulty - Advanced Advanced

Argentina

Teresa thinks that Juan’s room has a lot of onda, which is to say that it’s got a nice vibe. But hey, Jim Morrison’s watchful gaze will do that to a pad. It’s definitely a summer of love for some, but not for Mauro: but not for lack of trying. Can he buy Violeta’s love with favors and persistence?
Matches in Transcript
Caption 71 [es]: Estaba pensando en reincorporar a tu hermano a El CD.
Caption 71 [en]: I was thinking of rehiring your brother at The CD [name of his family's record shop].

Doña Coco - La Vida De Una Cocinera

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Nicaragua

Working as a cook/domestic worker on a construction site, Doña Coco is the first to get up in the morning and the last to go to bed at night. Her monthly salary of C$2,000 Córdobas really just covers “el arroz y los frijoles” (“rice and beans”) for her family. So, how does she provide clothing and all the rest for her five kids? Leonido, the interviewer, asks the tough questions.
Matches in Transcript
Caption 73 [es]: porque estoy' estaba preocupada yo, porque...
Caption 73 [en]: because I was worried, because...

Natalia Nos Enseña Cosas Chéveres - Leche Asada - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Mmmm… “roasted milk.” Somehow that translation doesn’t sound quite as tasty as the Peruvian (and Chilean) dessert “leche asada,” does it? In any case, our host Natalia (from Colombia) shows us how to whip up this sweet delicacy. In Part 1, Natalia starts by heating sugar to make caramel.
Matches in Transcript
Caption 35 [es]: Va cogiendo el color dorado que les estaba diciendo.
Caption 35 [en]: It's picking up the golden color I was telling you about.

Deportes en Adícora - Carlos

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Venezuela

Carlos is a fine artist and an athlete who, when not painting a canvas, can be found sailing windsurfers and kites from his little guest house on the breezy south beach in Adícora, Venezuela. We asked him if he would give us a little presentation from atop his roof. You can hear for yourself that this spot is all about one thing, el viento!
Matches in Transcript
Caption 12 [es]: Y es como un secreto que estaba bien guardado.
Caption 12 [en]: And it's like a secret that was well kept.

Disputas - La Extraña Dama - Part 14

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Viewer Discretion Advised
Majo’s daliance with a washed-up actor will soon prove to provide her with a little more drama than she’d bargained for. Gloria senses that his role might not be the hero’s but Majo is oblivious. Meanwhile Gala meets one of those cincuentones (guy in his fifities) that Melina has promised her.
Matches in Transcript
Caption 39 [es]: Estaba con Repetto en esa época.
Caption 39 [en]: She was with Repetto in that time.

Carli Muñoz - Los Años Rock - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Puerto Rico

“Rock en español” is what we refer to the relatively new movement of musicians from Spanish speaking countries singing in their native language. Back in the sixties and seventies, these musicians were taken up with rock like much of the rest of the world, but they sang in English. Puerto Rican Carli Muñoz explains while looking back over his career.
Matches in Transcript
Caption 30 [es]: Cuando yo me estaba creando
Caption 30 [en]: In my formative years

La Gusana Ciega - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Mexico

To hear La Gusana Ciega play live we trekked to a club called Babel located in a giant mall / theme park called Mundo E, located just north of Mexico City. Come backstage with us for an exclusive interview you’ll find only here!
Matches in Transcript
Caption 48 [es]: nos habló que quizás estaba enfermo.
Caption 48 [en]: called us saying he may be ill.

Belanova - Entrevista - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Mexico

Edgar Huerta, keyboardist of Belanova, refers to Joselo of Cafe Tacuba as un cuate. The word comes from the indigenous Nahuatl word coatl, which means “twin.” But Joselo is not Edgar’s gemelo, cuate is known by all Mexicans to refer to a “good buddy,” a “dear friend.”
Matches in Transcript
Caption 29 [es]: Estaba lleno ese día.
Caption 29 [en]: It was packed that day.

Cuatro Amigas - Piloto - Part 5

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina

Elena is absolutely certain she will not be calling Mariano, her estranged, cheating boyfriend. She professes this fact repeatedly. But when Vero drops by, still tipsy from the club, discussion of lonely reality has its effect. She breaks down and picks up the phone…
Matches in Transcript
Caption 13 [es]: Como estaba el ascensor parado en tu piso, me tiré un lance,
Caption 13 [en]: Since the elevetor was stopped on your floor, I decided to go for it,

Arturo Vega - Entrevista - Part 2

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Mexico

A little research tells us that the musical comedy Arturo did with Héctor Suárez at the Teatro de los Insurgentes was Sigue tu onda (Follow Your Wave), a Spanish language adaptation of a Broadway show known to American theater-goers as Your Own Thing. Soon Arturo himself would be heading to New York on a tip from Paul McCartney’s agent that he could land a spot in Hair...
Matches in Transcript
Caption 20 [es]: cuestión de que yo estaba absorbiendo o que me gustaba...
Caption 20 [en]: [a] question of me capturing or of me liking...

Biografía - Natalia Oreiro - Part 7

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Argentina, Uruguay

When a strange man insists he is Natalia’s true father, she is oddly sympathetic, “we all know about el proceso.” But do we? The “process” is shorthand for the era of military dictatorships that engulfed the Southern Cone in the mid 70’s. During this era, untold numbers of infants of suspected “subversives” were kidnapped, often taken by police or military members to raise as their own.
Matches in Transcript
Caption 23 [es]: Ya estaba como más estable.
Caption 23 [en]: She was more stable then.
12...4445464748
Go To Page

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.