X
Yabla Spanish
spanish.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Pages: 1 of 2 
─ Videos: 1-15 of 21 Totaling 0 hours 54 minutes

Descriptions

Bomba Estéreo - Bomba Bomba

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

En Colombia, costeño y cachaco son términos casi opuestos. Los costeños, o sea, los de la costa, son usualmente descriptos como festivos, ruidosos y como gente colorida que realmente adora matar el tiempo. Los cachacos son las personas de Bogotá, y se caracterizan por su elegancia; siempre están bien vestidos y en control de sus emociones. Un grupo es visto como holgazanes, el otro como aburridos. Dejando de lado las diferencias regionales, Bomba Estéreo es una fresca mezcla musical de ambas regiones.

Willy - Entrevista - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Willy aprendió a tocar la guitarra casi por sí solo pero pronto descubrió la importancia de tener gente con la cual compartir su pasión. Luego nos cuenta de cómo Nueva York cambió sus gustos musicales.

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 2

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Carolina's curiosity about the traditional songs from different Latin American countries led her to create a female singing group for Spanish-speaking women in Berlin. Let's hear more about it!
Matches in Transcript
Caption 27 [es]: siempre, a pesar de que hay tanta gente
Caption 27 [en]: always, although there are so many people

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Carolina, a Colombian singer who has lived in Berlin for fourteen years, tells us about this city's appeal for artists and the artistic niche she carved out there for herself.
Matches in Transcript
Caption 68 [es]: buscar más gente que cantara la música que yo canto
Caption 68 [en]: to look for more people who sing the music that I sing,

Cleer y Lía - Una canción navideña en acordeón

Difficulty: difficulty - Beginner Beginner

Colombia

Cleer's daughter Lía joins us again, who, this time, will play us a popular Christmas tune on her accordion.
Matches in Transcript
Caption 32 [es]: OK. Porque muchas veces se ve la gente tocando de lo más de fácil,
Caption 32 [en]: OK. Because you often see people playing so effortlessly,

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Mexico

"Mambe & Danochilango" sing about a "Cumbia Universal" [Universal Cumbia] with the power to liberate individuals and unite nations.
Matches in Transcript
Caption 5 [es]: Fuego de lucha para mi gente
Caption 5 [en]: Fire of struggle for my people

Doctor Krápula - Entrevista - Part 1

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia, Dominican Republic

Cleer interviews the members of the acclaimed Colombian band, Doctor Krápula, known for both their music and social activism.
Matches in Transcript
Caption 32 [es]: es la gente,
Caption 32 [en]: it's the people,

Carlos Quintana - Guía de musica latina

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

Carlos from Colombia tells us about his nontraditional job as a freelance content editor for a Latin music website who works from home.
Matches in Transcript
Caption 59 [es]: en donde la gente pueda aprender
Caption 59 [en]: where people can learn

Región mundo - Paso a paso - Part 4

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

In this segment of Región mundo, dancers from Swing Latino, one of Colombia's most prestigious salsa dance schools, talk about some potential injuries that can occur and the importance of continuing a performance despite them. They also offer insight into the increasing trend of men dancing together.
Matches in Transcript
Caption 32 [es]: Hay mucha gente que me critica cuando yo digo esto,
Caption 32 [en]: There are a lot of people who criticize me when I say this,

Región mundo - Paso a paso - Part 2

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

Swing Latino, one of Colombia's most prestigious salsa dance schools, trains its students with strict discipline. The best will go on to perform in shows and contests throughout the world.
Matches in Transcript
Caption 31 [es]: A mí cuando yo... Yo no sirvo para trabajar con gente así, fíjate.
Caption 31 [en]: For me when I... I can't work with people like this, mind you.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

An itinerant concert at the Mono Núñez gives people who could not otherwise attend the festival the chance to experience some of its music and festivities.
Matches in Transcript
Caption 22 [es]: gente joven que hace música andina.
Caption 22 [en]: young people who play Andean music.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

Feeling for the vendors who don't get a chance to hear the wonderful music at the Mono Núñez Festival, our host comes up with a plan to take the music to them. He furthermore interviews an Argentinean member of a group who makes Andean music about the similarities and differences between the Andean music made in Argentina and Colombia.
Matches in Transcript
Caption 12 [es]: Esa gente no tiene oportunidad de, de...
Caption 12 [en]: Those people don't have the opportunity to, to...

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival goes on, we encounter a sixteen-year-old winner of the Best Tiple Player award while some twin singers offer some insight into their particularly well-coordinated voices.
Matches in Transcript
Caption 31 [es]: muy chévere, gusta a mucha gente
Caption 31 [en]: very cool, many people like it,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Difficulty: difficulty - Intermediate Intermediate

Colombia

As the festival continues, we meet a group of Colombians who talk about how they've modernized the themes of the Andean music they play. We also meet an Argentinian who shares about the types of songs she performs.
Matches in Transcript
Caption 13 [es]: Ver hacer música andina a gente joven
Caption 13 [en]: To see young people making Andean music

Festivaliando - Mono Núñez - Part 9

Difficulty: difficulty - Adv-Intermediate Adv-Intermediate

Colombia

At Colombia’s Mono Núñez music festival, native Colombians and foreigners alike share their deep love for traditional Colombian music. At the suggestion of one Colombian musician, some of them agree to create a cultural exchange group so that musicians from various countries can discusss the Andean music they are so passionate about.
Matches in Transcript
Caption 42 [es]: la gente no conoce esa música.
Caption 42 [en]: people do not know that music.
12

Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.