Difficulty: Adv-Intermediate
Venezuela
Not only did poor Manuel Rosales lose the election for president, but winner Hugo Chavez’ supporters are trying to knock him out of his post as governor of Zulia. In a faux futuristic recounting of a would be history, this wildly hopeful presidential campaign ad (disguised as a movie trailer) not only dared Venezuelans to vote for change, but dared to sell a bearskin before actually catching the bear.
Difficulty: Intermediate
Venezuela
Francisco’s little Taller Arte is guarded by the ever-vigilant Señor Coco, who never sleeps and sees all! Taller means “workshop,” and, as in English, this word can have a range of meanings, such as a place where artisans create, a place where things are fixed, or an event where people get together to work on ideas.
Difficulty: Intermediate
Argentina
In most Spanish dictionaries una yegua is “a mare,” as in “a female horse.” But in Babasónicos’ homeland, Argentina, it can also mean “a sexy thing.” To settle on your own definition of this song’s title, you may just have to watch! (By the way, this is currently one of the hottest bands in Rock en Español.)
Difficulty: Adv-Intermediate
Mexico
Why is it that some musicians have such synergy together? Belanova describes the fusión that is created when each distinct musical personality comes together, and how this unique “fusion” has brought them from after-class practice to stadium-filled tours.
Difficulty: Intermediate
Mexico
Javier (Jay) De La Cueva Rosales is known to many in Mexico by the stage name “Brian Amadeus Moderatto,” under which guise he serves as lead singer of the group Moderatto. Here we find Brian making a guest appearance with Belanova during a live show in Guadalajara, much to the delight of the tapatíos who filled the hall.
Difficulty: Beginner
Mexico
Arriving in December of ‘71, a young Arturo Vega decides that it is New York where he is going to clavar, or stay put. His journey began in Mexico, where he began his artistic life as an actor and participant in experimental theater or “happenings”—an art form which was not well received by the powers that be in that country.
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina, Uruguay
When a strange man insists he is Natalia’s true father, she is oddly sympathetic, “we all know about el proceso.” But do we? The “process” is shorthand for the era of military dictatorships that engulfed the Southern Cone in the mid 70’s. During this era, untold numbers of infants of suspected “subversives” were kidnapped, often taken by police or military members to raise as their own.
Difficulty: Beginner
Mexico
A little research tells us that the musical comedy Arturo did with Héctor Suárez at the Teatro de los Insurgentes was Sigue tu onda (Follow Your Wave), a Spanish language adaptation of a Broadway show known to American theater-goers as Your Own Thing. Soon Arturo himself would be heading to New York on a tip from Paul McCartney’s agent that he could land a spot in Hair...
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Elena is absolutely certain she will not be calling Mariano, her estranged, cheating boyfriend. She professes this fact repeatedly. But when Vero drops by, still tipsy from the club, discussion of lonely reality has its effect. She breaks down and picks up the phone…
Difficulty: Intermediate
Venezuela
Most English speakers have at some time in their lives heard Donovan sing “The Hurdy Gurdy Man,” but how many knew what such a man did? The woman in this video talks about a musical family that used to play the sinfonía, and indeed this is the Spanish name for the hand-crank organ known as a “hurdy gurdy.”
Difficulty: Intermediate
Puerto Rico
Have you ever had una sospecha (a suspicion)? Puerto Rico’s Circo explores restless uncertainty and mines a treasure chest of carnivalesque imagery from the world of Santeria, that mix of African deity worship and Catholicism that sprouted after African slaves arrived on the shores of the new world.
Difficulty: Beginner
Puerto Rico
Pulsorock has this to say about Los Nativos (the name given to the members of Vivanativa): La energía positiva que irradia este conjunto de talentos no tiene fin y es imparable. The positive energy that this set of talents radiates is endless and unstoppable! Hyperbole? We think not… check it out!
Difficulty: Intermediate
Mexico
Edgar Huerta, keyboardist of Belanova, refers to Joselo of Cafe Tacuba as un cuate. The word comes from the indigenous Nahuatl word coatl, which means “twin.” But Joselo is not Edgar’s gemelo, cuate is known by all Mexicans to refer to a “good buddy,” a “dear friend.”
Difficulty: Adv-Intermediate
Argentina
Mauro thought he’d seen the last of Juan when he fired him from the record store, only to find the boy raiding his kitchen fridge! Mauro attempts to throw him out but his mom intervenes. It turns out that Mauro’s sister Teresa has convinced her mother to pay Juan to teach her to play the piano. Mauro is not amused.
Difficulty: Intermediate
Puerto Rico
Of course tuve is the preterite yo form tener, so one might be misled to think that the refrain of this tune is “I had, I had.” However, in casual speech on the beautiful island of Puerto Rico, tú ve’ is short for tú ves (“you see”), but the uninitiated could easily mistake it for the verb tuve (“I had”). ¿Tú ve’?
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.