Difficulty: Intermediate
Mexico, Miami
The owner of "Huesos" [Bones] the dog takes him to meet a new veterinarian and find out about his general health.
Difficulty: Intermediate
Mexico, Miami
After a thorough examination of the dog, Huesos, the veterinarian recommends to his owner to seek out specialists for some of the issues particular to him.
Difficulty: Intermediate
Spain
Following a twelve-hour flight, the Spanish group, La Oreja de Van Gogh, arrives in Mexico City to kick off their tour.
Difficulty: Adv-Intermediate
Spain
The feisty Sevillian María La Mala Rodriquez talks about her career as a Spanish hip-hop artist. True to her “southern” roots, she often drops her “s” sounds, the way Carolina mentions in her clip on the various accents of Spain.
Difficulty: Beginner
Mexico
To hear La Gusana Ciega play live we trekked to a club called Babel located in a giant mall / theme park called Mundo E, located just north of Mexico City. Come backstage with us for an exclusive interview you’ll find only here!
Difficulty: Intermediate
Mexico
We skip backstage once again to get some final thoughts from La Gusana Ciega, learning a bit more about their career and personnel changes. Like many of Mexico’s popular bands today, they got their start at a Mexico City club called Cocotitlán, which is also the name of a municipality well known for its corn festival.
Difficulty: Intermediate
Spain, Venezuela
Meet Mariano Martinez, boat driver and tour guide of Port Lligat. He’ll tell you about how he got here, what the boat trip is like, but don’t ask him too many questions!!
Difficulty: Beginner
Mexico, Spain
Karla and Isabel tell us about their favorite words in Spanish as well as telling us which are, in their opinion, the longest, prettiest, ugliest and most easily confused words in Spanish.
Difficulty: Intermediate
Argentina, Spain
Goy plays guitar and sings for Karamelo Santa, one of the best ska bands in Latin America. Argentina is the band’s homeland (they are practically from the Pampas). But the 7 boys with wild hair and wild songs do not sing around a Gaucho campfire; their sound reverberates in the world’s largest cities.
Difficulty: Intermediate
Argentina, Spain Mendoza
Here’s the second part of the interview with Goy of Karamelo Santo. They are among the leaders of their home country’s independent music scene (Argentina). All their records were self produced—the major labels just weren’t interested in a band which plays free shows for the unemployed and pokes fun at the international monetary fund.
Difficulty: Intermediate
Argentina, Spain Mendoza
The guys from Karamelo Santo are not only great musicians enjoying success far away from their hometown—they’re also really humble and contribute to new bands' careers in Mendoza. They know how hard the path is, and they’re happy to share their experiences with the very people who recognized them first.
Difficulty: Intermediate
Argentina, Spain Mendoza
In this video Goy talks about his family, his future as a musician and shares his point of view on piracy. Surely, these guys make music for the sake of music and have a great time sharing their work with the world. So, don’t be shy and take a look at this eclectic, funky and interesting band!
Difficulty: Adv-Intermediate
Spain
The game of brisca uses 40 cards known as the “Spanish deck.” One aspect of play involves using body language to reveal your hand to your partner. This is why the gentleman says “we blink an eye and we do like this…” He is making a joke about this body language/cards relationship when he says “your head aches when you have the ace of oros.”
Difficulty: Beginner
Venezuela
José Rodriguez, the caretaker of a beautiful finca, or farm, is kind enough to show us around and tell us a bit about the area and himself. You will probably realize that pues, as José employs it, is a common muletilla (“filler” word), used to add a bit of emphasis or just as a matter of speech style, and doesn’t really always have to be translated (though it can often be thought of as akin to “well”).
Difficulty: Intermediate
Venezuela
As an artesan, Javier Marin works with a variety of materials, employing many techniques to create his pieces. He has been kind enough to take the time to explain some of these materials and processes. Javier’s father, in the days well before email, used to transmit telegraph messages via morse code in the building adjacent to where his son now works.
Are you sure you want to delete this comment? You will not be able to recover it.