We use idiomatic expressions all the time in our conversations. However, learning to use idiomatic expressions in a foreign language is something that most students find particularly challenging. Let’s find out how to say “a piece of cake,” “rain buckets,” “get away with it,” and “feel like” in Spanish.
In English, when something is extremely easy to do we say that such a thing is “a piece of cake.” In Spanish, the equivalent expression is pan comido (eaten bread):
porque componer para mí es pan comido.
because for me composing is a piece of cake.
Caption 80, NPS, No puede ser - 1 - El concurso - Part 9
In English, there’re several expressions that can be used to express that it’s raining heavily, for example “to rain buckets” or “to rain cats and dogs.” If we want to express the same idea in Spanish we must use the expression llover a cántaros [literally "to rain jugs"]:
Sí, llueve a cántaros.
Yes, it's raining buckets.
Caption 45, Español para principiantes - Saludos y encuentros
In English, when someone manages to do something bad without being punished or criticized for it, we say that he/she “gets away with it.” In Spanish, the phrase used to express the same idea is salirse con la suya:
Yo no pienso dejar que esa sifrina se salga con la suya.
I don't plan to let that snob get away with it.
Caption 79, NPS No puede ser - 1 - El concurso - Part 10
Finally, when we want to say that someone has the desire to do something, we use the expression “to feel like.” In Spanish people use the phrase tener ganas de:
Si tienes ganas de más aventuras,
If you feel like more adventures,
Caption 20, Marta - Los Modos de Transporte
¿Tienes ganas de practicar más? [Do you feel like practicing more?]. Try finding more idiomatic expressions in our catalog of videos! And don’t forget to send your feedback and suggestions to email@example.com.