What's the difference between the impersonal "se" construction and the passive "se" construction in Spanish? Although they look rather similar (and may be confused with reflexive verbs as well!), they function slightly differently, which we hope to illuminate for you today.
“Impersonal se" constructions, which consist of the pronoun "se" plus a verb conjugated in the third person singular, are called such because they describe people in general rather than any specific person. In other words, no specific agent performs the action of the verb. For this reason, impersonal "se" constructions are used to describe, for example, the manner in which things are done customarily in a particular place or to convey general principles. In English, we tend to express such concepts by using the universal “you,” “they,” “one,” “people," or sometimes omitting the personal pronoun altogether. Let’s take a look at some examples from our Yabla Spanish library.
Bueno, se baila mucho,
Well, people dance a lot,
eh... se come bastante,
um... people eat quite a bit,
y se espera hasta las doce para desear la feliz Navidad.
and people wait until twelve to wish [people] Merry Christmas.
Captions 42-44, Cleer y Lida - La Navidad en Colombia
Play Caption
Note that all the verbs in this example are conjugated in the third person singular, and the speaker describes actions that are done customarily (by people in general rather than a specific person) during the Christmas season in Colombia. And, while the translator opted to employ "people" to express this idea, the same sentence could read, "you dance a lot... you eat quite a bit... and you wait..." or, more formally, "one dances... one eats... and one waits." Let's take a look at another example:
Se duerme de noche y se vive de día
One sleeps at night and lives during the day
Caption 38, Calle 13 - No hay nadie como tú
Play Caption
The lyrics to this catchy tune by Calle 13 refer to the way things are in the world in general, where "one sleeps" (or "you" or "people sleep") at night and live during the day. Let's move on to the next example:
Es mi furgoneta, una camper van,
It's my van, a camper van,
una furgoneta camperizada, que se dice en español.
a "furgoneta camperizada" [camper van], like you say in Spanish.
Captions 9-10, Amaya - "Mi camper van"
Play Caption
Alternative translations for se dice in this sentence include "like people say," "as is said," or "like they say" because its intention is to describe what something is customarily called in Spanish. Are you getting the hang of it?
Y juntas vamos a ver algunas de aquellas situaciones
And together, we're going to look at some of those situations
que os podéis encontrar en algunos de aquellos países
that you might encounter in some of those countries
en donde se habla español.
where Spanish is spoken.
Captions 4-6, Karla e Isabel - Alquilar una habitación - Part 1
Play Caption
Se habla español is impersonal because it explains that people in general speak Spanish in certain countries, rather than any specific person. An alternative choice here might have been" "in some of those countries where they speak Spanish." Let's look at one last one:
Ahora se llega a la cima bajando por la sierra
Now you reach the summit by going down the mountain
Caption 23, Calle 13 - Ojos Color Sol ft. Silvio Rodríguez
Play Caption
Note that directions are another common thing for which the impersonal "se" construction is utilized. This is similar to English, where we ask "How do you get there?" (¿Cómo se llega ahí?" in Spanish) when what we really want to find out is the objectively correct way to go.
In contrast to the impersonal "se" construction in Spanish, in the passive "se," although a specific agent usually does perform the action, said agent is often unknown or unmentioned. Furthermore, the verb in this construction must be a transitive verb, or verb that transmits some action to a direct object. So, this would describe something that "is" or "was" done, for example, to something else, which is most typically inanimate (non-living). Additionally, the verb can be singular or plural depending upon whether the noun/direct object in question is singular or plural, which is not the case with the impersonal "se" construction, where the verb is always singular. Let's look at some examples:
de una habitación que se alquila en un piso compartido.
about a room that is being rented in a shared apartment.
Caption 17, Karla e Isabel - Alquilar una habitación - Part 1
Play Caption
Here, someone specific is renting out a room in a shared apartment; we just don't know who it is. The verb alquilar is a transitive verb because a direct object (una habitación, or "a room") receives its action. And, since the noun una habitación is singular, the verb has been conjugated in its third person singular form: alquila.
Aquí se venden barcos, ¿no?
Here boats are sold, right?
Caption 78, 75 minutos - Gangas para ricos - Part 20
Play Caption
This example is similar in that the agent who is selling boats is unknown, and the verb vender (to sell) is transitive because it exerts its action onto the noun (los) barcos. However, because the noun los barcos is plural, the verb has been conjugated in the third person plural: venden.
¿Mi confianza?
My trust?
Se perdió desde el día que me dejaste caer del columpio del parque
It was lost the day that you let me fall off the swings in the park
a los dos años.
at two years old.
Captions 14-15, La Familia Cheveroni - Capítulo 1 - Part 3
Play Caption
The verb perder is transitive because a direct object (la confianza or "the trust") is, or in this case "was" lost (since it is conjugated in the preterite, or simple past tense). And, although the speaker is telling his father that he himself lost his confidence when his father let him fall from the swings, he opts to use the passive "se" construction se perdió, or "was lost," which doesn't specify that anyone actually did the losing. Let's look at another example.
Otra de las hipótesis,
Another one of the hypotheses
de para qué se construyeron estos edificios,
about why these buildings were built
era para albergar ritos que se hacía en aquella época
was to house rites that were held during that era
Captions 44-46, Rosa - Los Dólmenes de Antequera
Play Caption
Here, we know who "built" (the transitive verb) "the buildings" (the direct object) in question: the ancient civilizations of Andalusia. But, since the sentence does not mention this agent, it employs the passive "se" construction to convey the idea that the buildings (los edificios) "were built" (se construyeron) in the past, utilizing the third person plural conjugation of construir (to build) in the preterite tense. Let's finish with one last example:
La película más importante que se ha rodado en Guatemala
The most important movie that has been filmed in Guatemala
y es cien por ciento guatemalteca es Ixcanul.
and is one hundred percent Guatemalan is "Ixcanul."
Captions 17-18, World Travel Market en Londres - Maria nos habla de Guatemala
Play Caption
All of the same conditions have been met for the passive "se" construction: 1. the verb rodar (to film) is transitive: it exerts its action onto la película (the movie). 2. While we know that specific people filmed the movie, the sentence does not reference who they are. 3. The verb has been conjugated in the third person singular (this time in the present progressive tense) because the noun/direct object la película (the movie) is singular.
We hope that this lesson has helped you to learn to distinguish the impersonal "se" construction from the passive "se" construction in Spanish, which can be a bit confusing. Se ha terminado la lección de hoy (Today's lesson has finished), and don't forget to leave us your suggestions and comments.
What are possessive adjectives in Spanish? Most simply put, possessive adjectives in Spanish are the Spanish equivalents of words like "my," "your," "his, "mine," etc. that indicate ownership or possession. There are two types of Spanish possessive adjectives: long form and short form. In the first part of this lesson, we will deal with how to use short form possessive adjectives in Spanish.
Let's take a look at the short form Spanish possessive adjectives and how they correspond to the personal pronouns in Spanish:
Yo: mi, mis (my)
Tú: tu, tus (your)
Él/ella/usted: su, sus (his, her, its, your)
Nosotros/nosotras: nuestro, nuestros, nuestra, nuestras (our)
Vosotros/vosotras: vuestro, vuestros, vuestra, vuestras (plural informal "your")
Ellos/ellas/ustedes: su, sus (their/plural "your")
What did you notice at first glance? Allow us to point out a couple of our observations:
1. The Spanish possessive adjectives that correspond to nosotros/nosotras (masculine and feminine "we") and vosotros/vosotras (masculine and feminine plural, informal "you") look a bit more complicated because there are more forms, four rather than two. This is because the forms of these Spanish possessive adjectives are affected by the genders of the nouns they modify, whereas the others are not.
2. The words su and sus in Spanish correspond to a lot of personal pronouns (él, ella, usted, ellos, ellas, and ustedes) and can thus mean a lot of different things ("his," "her," "its," singular and plural "your," and "their"). We'll help you to learn to distinguish their meanings in context.
3. Regardless of whether a personal pronoun is singular (e.g. yo, tú, etc.) or plural (e.g. ellos, ustedes, etc.), they all have singular and plural possessive adjective forms. This is because, whether a Spanish possessive adjective is singular or plural or masculine or feminine has nothing to do with the number or gender of the personal pronoun it is associated with and everything to do with the number and gender of the noun it modifies.
Keeping these points in mind, let's take a closer look at each of the possessive adjectives in Spanish, as well as some examples from our Yabla Spanish video library.
Generally speaking, Spanish adjectives agree with the noun they modify in terms of number and gender. That said, the "good news" about the Spanish possessive adjectives for "my," mi and mis, is that they remain the same regardless of a noun's gender. For both masculine and feminine nouns, then, the singular form mi should be used for singular nouns, while the plural form mis should accompany plural nouns. Let's look:
A mi lado, tengo a mi amigo, Xavi,
Beside me, I have my friend, Xavi,
Caption 3, Carlos y Xavi Diferencia de pronunciación entre España y Colombia - Part 1
Play Caption
nos encontramos con mi amiga, la rana.
we ran into my friend, the frog.
Caption 18, Guillermina y Candelario Una Amiga muy Presumida - Part 1
Play Caption
Hoy os voy a hablar de mis amigos felinos, que también son mis vecinos.
Today, I'm going to talk to you about my feline friends who are also my neighbors.
Captions 3-4, Fermín y los gatos Mis gatas vecinas
Play Caption
Los viernes, juego al fútbol con mis amigas.
On Fridays, I play soccer with my friends.
Caption 21, Ariana Mi Semana
Play Caption
As you can see, the singular Spanish possessive adjective mi is used for both the masculine and feminine forms of the noun amigo/a, while the plural Spanish possessive adjective mis is used for the plural masculine and feminine nouns, amigos and amigas. Pretty simple, right?
The short form Spanish possessive adjectives tu and tus, which mean "your" when addressing someone informally, are similarly simplistic: tu is utilized for singular nouns, while tus is used for plural nouns, regardless of gender. Let's see some examples with tu and tus:
¿Qué es lo que más te gusta de tu casa?
What is it that you like the most about your house?
Caption 48, Cleer y Lida Juego de preguntas y respuestas - Part 1
Play Caption
Déjame saber en tus comentarios
Let me know in your comments
Caption 59, Ana Carolina Conjugaciones verbales
Play Caption
Although the noun casa is feminine, the same Spanish possessive adjective, tu, would also be used for masculine singular nouns (tu coche = your car, etc.). In turn, while the word tus appears with the masculine plural noun comentarios in this example, the very same possessive adjective would be used for feminine plural nouns, e.g. tus manzanas (your apples).
In contrast to mi/s and tu/s, the Spanish possessive adjectives for "our" do change in accordance with both a noun's number and gender. Let's take a look at the masculine/feminine and singular/plural forms of the nouns hijo (boy), hija (girl), etc. with their corresponding forms of the Spanish possessive adjective nuestro:
Nuestro hijo (our son)
Nuestros hijos (our sons)
Nuestra hija (our daughter)
Nuestras hijas (our daughters)
As you can see, this Spanish possessive adjective takes the ending -o for masculine singular nouns, -os for masculine plural nouns, -a for feminine singular nouns, and -as for feminine plural nouns. Let's view a couple of examples from Yabla's video library:
Para nuestro primer experimento utilizaremos algo que jamás creíamos que podría faltar en nuestros hogares:
For our first experiment, we'll use something we never thought could be lacking in our homes:
Captions 11-13, Ana Carolina Gérmenes
Play Caption
¿Qué había sucedido con nuestra amistad, mmm? ¿Desde cuándo la mujer empezó a gobernar nuestras vidas?
What had happened to our friendship, hmm? Since when did women start to govern our lives?
Captions 17-18, Los Años Maravillosos Capítulo 8 - Part 3
Play Caption
We can see in these examples all four versions of the Spanish possessive adjective for "we," all of which agree with the nouns they modify in terms of both number and gender.
If you take the Spanish possessive adjectives for "we" (nosotros, etc.) and replace the "n" with a "v," you have the possessive adjectives in Spanish that mean "your" when addressing more than one person in a less formal situation. This form corresponds to the Spanish personal pronouns vosotros/as, which are primarily used in Spain. Let's take a look:
Vuestro hijo (your son)
Vuestros hijos (your sons)
Vuestra hija (your daughter)
Vuestras hijas (your daughters)
Let's examine a couple of video excerpts:
y además podéis aprovechar para dar vuestra opinión
and you can also take the opportunity to give your opinion
Caption 36, La cocina de María Tortilla de patatas
Play Caption
Pero antes vamos a ver a vuestros amigos,
But beforehand we're going to see your friends,
Caption 63, Animales en familia Un día en Bioparc: Microchip para Nacahué - Part 2
Play Caption
The "good news," once again, about su in Spanish and sus in Spanish is that there are only two forms, singular and plural, that modify both masculine and feminine nouns. The "bad news," though, at least in terms of their initial challenge for native English speakers, is that these possessive adjectives in Spanish can mean many different things depending on their contexts. Having said that, let's take a look at su in Spanish and sus in Spanish, which can mean either "his," "her," "its," "your" (in the case of either one or more than one person), or "their."
His:
Es su coche (It's his car).
Son sus coches. (They are his cars).
Es su motocicleta (It's his motorcycle).
Son sus motocicletas. (They are his motorcycles).
Her:
Es su coche (It's her car).
Son sus coches (They are her cars).
Es su motocicleta (It's her motorcycle).
Son sus motocicletas (They are her motorcycles).
Your (formal, one person):
Es su coche (It's your car).
Es su motocicleta (It's your motorcycle).
Son sus coches (They are your cars).
Son sus motocicletas (They are your motorcycles).
Your (more than one person):
Es su coche (It's your (guys') car).
Es su motocicleta (It's your (guys') motorcycle).
Son sus coches (They are your (guys') cars).
Son sus motocicletas (They are your (guys') motorcycles).
Their:
Es su coche (It's their car).
Es su motocicleta (It's their motorcycle).
Son sus coches (They are their cars).
Son sus motocicletas (They are their motorcycles).
Wait, what?! You might notice that the four sentences under each English possessive adjective category are all the same! And yet, their translations are totally different. So, how would we decipher the intended meaning of su in Spanish or sus in Spanish when these two possessives in Spanish can mean so many things? As always, context is key! Let's take a look at some examples to illuminate this:
El artista más importante es Gaudí. Hoy voy a visitar una de sus obras más conocidas, la Sagrada Familia.
The most important artist is Gaudi. Today I'm going to visit one of his most well-known works, the Sagrada Familia [Sacred Family].
Captions 45-47, Ariana España
Play Caption
Since the previous sentence mentions the artist Gaudi, it is pretty obvious that sus in this context means "his," referring to "his works." And, just to reiterate, the plural form sus must be used here since obras is a plural noun, in spite of the fact that Gaudi is just one person since one person can own more than one thing, while more than one person can own just one thing (think nuestra casa). Let's take a look at a couple of additional examples of su/s in Spanish:
por ejemplo, para que usted practique con su novia, Cata.
for example for you to practice with your girlfriend, Cata.
Caption 17, Los Años Maravillosos Capítulo 2 - Part 6
Play Caption
Here, the word usted tips us off that the speaker means "your girlfriend," as su in Spanish can mean "your" in the formal style of address. And, even in the absence of that explicit word, were someone to generally address you with the usted form, you would take for granted that they meant "you" when utilizing su in Spanish or sus in Spanish. Let's see one more:
Desde sus inicios, el Centro Hispano de Todos los Santos se ha dedicado a sembrar esperanza.
Since its beginnings, the Centro Hispano de Todos los Santos [All Saints Hispanic Center] has been dedicated to sowing hope.
Captions 1-2, Transformación Estética
Play Caption
In this example, sus in Spanish has been translated as "its" since the inicios "belong to" an inanimate object: the All Saints Hispanic Center.
Although context can usually provide us with good clues about the meaning of su in Spanish or sus in Spanish, there are ambiguous cases that may require clarification. In a story or conversation involving both males and females, for example, a reference to su casa might cause confusion as to whose house it actually is. In such cases, it might be preferable to, in lieu of a Spanish possessive adjective, employ the preposition de ("of" or "belonging to") plus a personal pronoun (ella, usted, etc.) for the sake of clarity, as in the following example:
no es un problema de la gente de la ciudad, es un problema personal de usted conmigo.
it's not a problem of the people of the city, it's your personal problem with me.
Caption 15, Yago 7 Encuentros - Part 1
Play Caption
Since, had the speaker said su problema personal, that could theoretically refer to either la gente de la ciudad (and thus be translated as "their personal problem with me") or the person to whom he is speaking, it was a safer bet to go with de usted.
We hope that this lesson has helped you to better understand how to use possessive adjectives in Spanish in their short form. For more information on short form possessive adjectives in Spanish, be sure to check out Adjetivos posesivos- Part 2 from the series Lecciones con Carolina, which deals with agreement, as well as this useful lesson from El Aula Azul entitled La posesión- Part 1. And, as always, no se olviden de dejarnos sus sugerencias y comentarios (don't forget to leave us your suggestions and comments).