Welcome to our beginner-friendly guide to the parts of the house in Spanish! Whether you’re a new learner or brushing up on your vocabulary, this lesson will teach you the Spanish words for different rooms and areas in a house. Plus, you’ll learn how to pronounce each term clearly and naturally.
Knowing the names of the rooms and parts of the house in Spanish is essential for describing your daily life, discussing where things are located, or even giving a house tour. This vocabulary is practical, especially if you’re traveling, living abroad, or interacting with Spanish-speaking friends and family.
But before we dive into all the different parts of the house, let's start with the most important word - do you know how to say "house" in Spanish?
Todo el mundo tiene afán de llegar a la casa por lo del toque de queda.
Everyone is eager to get home because of the curfew thing.
Caption 3, La Sucursal del Cielo Capítulo 3 - Part 9
Play Caption
Let’s start with the basics! Below is a list of key rooms and parts of the house in Spanish, along with video clips for each term. Listen carefully to each clip, then try saying the word out loud to get comfortable with the pronunciation.
Mire, joven, esta es la sala,
Look, young man, this is the living room,
Caption 18, Otavalo Departamento
Play Caption
Ay, pues, mija, déjesela ahí en la cocina.
Oh, well, dear, leave them there for him in the kitchen.
Caption 27, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 6
Play Caption
En este vehículo en concreto, el baño es muy característico
In this particular vehicle, the bathroom is very distinctive
Caption 46, Viajando con Fermín Caravaning - Part 3
Play Caption
"Usa el dormitorio exclusivamente para dormir.
"Use the bedroom exclusively for sleeping.
Caption 27, Aprendiendo con Silvia Consejos para dormir mejor - Part 1
Play Caption
Aquí tenemos el comedor;
Here we have the dining room;
Caption 55, Otavalo Proyecto Hayni - Part 2
Play Caption
Below are additional important parts of the house in Spanish, each accompanied by a video clip to help you learn the correct pronunciation.
Yard/Garden | el jardín (el har-DEEN)
Hábleme de ese dinero que tiene usted enterrado en el jardín.
Talk to me about that money you have buried in the garden.
Caption 93, Los casos de Yabla El examen - Part 3
Play Caption
Balcony | el balcón (el bal-KOHN)
Tomo unos mates en el balcón
I have some servings of mate on the balcony
Caption 10, GoSpanish La rutina diaria de Sol
Play Caption
Garage | el garaje (el gah-RAH-heh)
se quedaba en el garaje de la casa de él.
was staying in the garage at his house.
Caption 27, Tu Voz Estéreo Embalsamado - Part 5
Play Caption
Roof | el tejado (el teh-HAH-doh) or el techo (el TEH-cho)
Please, keep in mind that tejado refers to the exterior roof, especially in Spain, while techo generally means ceiling or roof, commonly used across Latin America.
Entonces, toda, eh... las ventanas, las escaleras, el tejado
So, all, um... the windows, the staircases, the roof
Caption 22, Sevilla, España Hotel Kivir - Part 1
Play Caption
Ahorita, bueno, le faltó el techo...
Right now, well, the roof is missing...
Caption 75, Playa Adícora Francisco - Part 6
Play Caption
Basement | el sótano (el SOH-tah-noh)
y ni siquiera sabía porqué estaba entrando en el sótano.
and I didn't even know why I was entering the basement.
Caption 11, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1
Play Caption
Wall | la pared (lah pah-RED)
solo por culpa de una humedad en la pared.
just because of a damp patch on the wall.
Caption 45, Tu Voz Estéreo Feliz Navidad - Part 6
Play Caption
Floor | el suelo (el SWEH-lo) or el piso (el PEE-soh)
In Spain, "floor" (of a house) is typically referred to as suelo. In Latin America, while suelo is also used for floor surfaces, piso is often the preferred term to describe the floor of a house or a building.
"El que tiene muchas sillas para sentarse acaba sentándose en el suelo".
"He who has many chairs to sit on ends up sitting on the floor."
Captions 8-9, Soledad Refranes - Part 2
Play Caption
Había una cantidad de fotos en el piso
There were a bunch pictures on the floor
Caption 5, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 2 - Part 8
Play Caption
Window | la ventana (lah ven-TAH-nah)
Y mi hermana y yo corríamos a la ventana
And my sister and I would run to the window
Caption 27, Aprendiendo con Silvia Recuerdos de infancia - Part 1
Play Caption
Door | la puerta (lah PWEHR-tah)
No. -Ni pa abrir la puerta. Hm!
No. -Not even to open the door. Hmm!
Caption 8, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 6
Play Caption
Stairs | las escaleras (lahs eh-skah-LEH-rahs)
ya que las escaleras interiores son muy estrechas y empinadas.
since the interior stairs are very narrow and steep.
Caption 21, Viajando con Fermín Ámsterdam - Part 3
Play Caption
Here are some common ways to talk about different parts of the house in Spanish. Practice these sentences for everyday conversation:
Mi cocina es grande.
My kitchen is big.
La sala tiene un sofá.
The living room has a sofa.
El jardín está detrás de la casa.
The garden is behind the house.
El balcón tiene una vista hermosa.
The balcony has a beautiful view.
El baño está al final del pasillo.
The bathroom is at the end of the hallway.
El comedor es perfecto para cenas familiares.
The dining room is perfect for family dinners.
Mi dormitorio tiene una cama cómoda.
My bedroom has a comfortable bed.
Congratulations! You now know the vocabulary for different parts of the house in Spanish and how to pronounce each word naturally. Practice using these terms in daily conversations to reinforce what you’ve learned. Remember, every time you use these words, you’ll sound more confident and fluent! And don't forget to write us with your questions and comments.
What are some differences between Castilian Spanish from Spain and Latin American Spanish? As with North American and British English, there are many more similarities than differences, and Spanish speakers from all countries can usually understand one another in spite of differences between continents, countries, and even regions. That said, this lesson will point out a few key differences between Castilian and Latin American Spanish that might aid your understanding of and/or communication with different Spanish speakers.
You may have noticed that the letters "c" and "z" are pronounced with a "th" sound in Castilian Spanish in order to distinguish them from the letter "s." Let's take a look:
Muchas gracias.
Thank you very much.
Caption 88, Ana Teresa Canales energéticos
Play Caption
Although it sounds like Ana Teresa from Spain says "grathias," you will note that there is no difference in the pronunciation of the "c" and the "s" in Latin American Spanish. To confirm this, let's hear Ana Carolina from Ecuador pronounce this same word:
Muchas gracias por acompañarnos hoy;
Thank you very much for joining us today;
Caption 37, Ana Carolina El comedor
Play Caption
Yabla's Carlos and Xavi provide a lot more examples of this pronunciation difference in this video about the difference in pronunciation between Spain and Colombia.
Spanish speakers from both Spain and Latin America tend to address a single person formally with the pronoun usted and use tú (or vos in certain Latin American countries and/or regions) in more familiar circumstances. However, Castilian Spanish additionally makes this distinction for the second person plural forms: they formally address more than one person as ustedes and employ vosotros/as, along with its unique verb conjugations, in less formal ones. Let's look at an example with this unique-to-Spain pronoun.
Practicáis un poco vosotros ahora.
You guys practice a bit now.
Caption 105, Clase Aula Azul El verbo gustar - Part 5
Play Caption
Most Latin American speakers, on the other hand, do not use vosotros/as and instead use ustedes to address more than one person, regardless of whether the situation is formal or informal.
O sea menos que los... -No, ustedes tienen que hacer dos acompañamientos
I mean less than the... -No, you guys have to make two side dishes
Caption 68, Misión Chef 2 - Pruebas - Part 8
Play Caption
Although the teacher in this video, who is from Mexico, refers to his individual students with the informal prounoun tú, as a group, he refers to them as ustedes. For more information about the pronouns vosotros/as and ustedes, we recommend Carlos' video Ustedes y vosotros.
Another difference you might notice when speaking to someone from Spain is the more prevalent use of the present perfect tense (e.g. "I have spoken," "we have gone," etc.) to describe things that happened in the recent past in cases in which both Latin Americans and English speakers would more likely use the simple past/preterite. Let's first take a look at a clip from Spain:
Oye, ¿ya sabes lo que le ha pasado a Anastasia? No, ¿qué le ha pasado?
Hey, do you know what has happened to Anastasia? No, what has happened to her?
Captions 4-5, El Aula Azul Conversación: Un día de mala suerte
Play Caption
Now, let's look at one from Argentina:
¿Pero qué le pasó?
But what happened to her?
Caption 92, Muñeca Brava 43 La reunión - Part 5
Play Caption
While the speakers in both videos use the same verb, pasar (to happen), to describe events that took place that same day, note that the speaker from Spain chooses the present perfect ha pasado (has happened), which would be less common in both Latin American Spanish and English, while the Argentinean speaker opts for the preterite pasó (happened).
There are many terms that are said one way in Spain and a totally different way in Latin America (with a lot of variation between countries, of course!). Although there are too many to name, Yabla has put together our top ten list of English nouns and verbs whose translations differ in Spain and Latin America.
Spanish speakers from Spain tend to use the word coche for "car":
Hoy vamos a repasar cómo alquilar un coche.
Today we are going to go over how to rent a car.
Caption 2, Raquel Alquiler de coche
Play Caption
Although the word carro would instead refer to a "cart" or "carriage" to Spaniards, this is the word most commonly used to say "car" in many countries in Latin America:
Recójalas allí en la puerta y tenga el carro listo, hermano.
Pick them up there at the door and have the car ready, brother.
Caption 54, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 2 - Part 4
Play Caption
Auto is another common Latin American word for "car":
El auto amarillo está junto al dinosaurio.
The yellow car is next to the dinosaur.
Caption 18, Ana Carolina Preposiciones de lugar
Play Caption
And speaking of cars, while the verb conducir is the most typical way to say "to drive" in Spain, Latin Americans are more likely to utter manejar. Let's compare a clip from Spain to one from Colombia:
Ahora os vamos a dar algunos consejos que nos ayudarán a conocer mejor nuestro coche y a conducirlo.
Now we are going to give you some advice that will help us get to better know our car and how to drive it.
Captions 2-4, Raquel y Marisa Aprender a conducir - Part 2
Play Caption
Usted sabe que para mí manejar de noche es muy difícil por mi problema de la vista.
You know that for me, driving at night is very difficult because of my vision problem.
Captions 50-51, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 3 - Part 2
Play Caption
When listening to someone from Spain speak about "taking" or "grabbing" something, from the bus to an everyday object, you are likely to hear the verb coger:
Puedes coger el autobús.
You can take the bus.
Caption 6, Marta Los Modos de Transporte
Play Caption
While you may occasionally hear coger in this context in some Latin American countries, it is less common and, in fact, even considered vulgar in some places. Hence the more common way to say this throughout Latin America is tomar.
Te vas a ir a tomar un taxi
You are going to go take a taxi
Caption 7, Yago 12 Fianza - Part 1
Play Caption
Let's check out some captions from Spain to find out the word for "computer" there:
Puede hacer uso del ordenador con el nombre de usuario y la contraseña que he creado para usted.
You can make use of the computer with the username and the password that I have created for you.
Captions 23-24, Negocios Empezar en un nuevo trabajo - Part 2
Play Caption
And now, let's see a video from Mexico to hear the most prevalent term for "computer" throughout Latin America:
El uso de las computadoras y el internet forman parte de la educación de los estudiantes
The use of computers and the internet are part of the students' education
Captions 38-39, Aprendiendo con Karen Útiles escolares - Part 2
Play Caption
Not only can we hear the Castilian Spanish word for "juice" in this clip, but also the aforementioned "th" pronunciation of the "z":
Sí, un zumo de naranja.
Yes, an orange juice.
Caption 26, Raquel Presentaciones
Play Caption
Latin Americans, in contrast, usually call juice jugo:
Y jugo de naranja y jugo de manzana.
And orange juice and apple juice.
Caption 23, Cleer y Lida El regreso de Lida
Play Caption
Many fruits and vegetables have different names in different countries, and one such example is peaches, which are called melocotones in Spain and duraznos in Latin America. Let's hear these words in action in videos from Spain and Colombia:
Macedonia de frutas. -Sí. Por ejemplo con melocotón.
Fruit salad. -Yes. For example, with peach.
Captions 52-53, Recetas Tortilla
Play Caption
Me volvió a gustar la compota de durazno
I started liking peach baby food again,
Caption 4, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1
Play Caption
Another set of words that differ significantly are the words for "apartment": piso in Spain and departamento or apartamento in Latin America, as we can see below in these videos from Spain and Argentina:
Vender un piso se ha puesto muy difícil,
Selling an apartment has become very difficult,
Caption 39, 75 minutos Gangas para ricos - Part 1
Play Caption
Tienes un lindo departamento, realmente. -Gracias.
You have a nice apartment, really. -Thank you.
Caption 27, Yago 10 Enfrentamientos - Part 3
Play Caption
In Spain, you'll hear people talking about their moviles, or cell phones:
mi móvil funciona, normalmente.
my cell phone works, usually.
Caption 22, Clase Aula Azul Se involuntario - Part 1
Play Caption
As we can hear in the following clip, Mexicans and other Latin Americans instead say celular:
¡Eh! ¿Tienes tu celular?
Hey! Do you have your cell phone?
Caption 55, Conversaciones en el parque Cap. 1: No tengo mi teléfono.
Play Caption
Many articles of clothing are called different things in different countries, and "glasses" are no exception, as we see via examples from Spain and Mexico:
Tiene el pelo gris y lleva gafas.
He has gray hair and wears glasses.
Caption 30, El Aula Azul Adivina personajes famosos - Part 1
Play Caption
También tienes unos lentes.
You also have some glasses.
Caption 13, Conversaciones en el parque Cap. 1: No tengo mi teléfono.
Play Caption
Let's conclude with the words for "socks" in Spain vs. Latin America, with videos from Spain and Venezuela:
Una chaqueta y unos calcetines también... calientes.
A jacket and some socks, too... warm ones.
Caption 25, Un Viaje a Mallorca Planificando el viaje
Play Caption
Además, esos animales huelen peor que mis medias después de una patinata.
Besides, those animals smell worse than my socks after a skating spree.
Captions 10-11, NPS No puede ser 1 - El concurso - Part 11
Play Caption
To hear even more examples of vocabulary that differs from Spain to Latin America, we recommend Carlos and Xavi's video on some differences in vocabulary between Spain and Colombia. We hope you've enjoyed this lesson, and don't forget to leave us your suggestions and comments.
Let's talk about the various types of fruits in Spanish. Do you know how to say the names of fruits like "apple" or "peach" in Spanish? If you don't know, don't worry! In this lesson, we will find out how to spell and say the names of different fruits in Spanish. Of course, we can't talk about all of the fruits of the world, but we will cover many of the most popular ones with the following list of fruits in Spanish and English. Let's take a look!
Una manzana roja.
A red apple.
Caption 32, Cleer y Lida Picnic
Play Caption
La palabra "pera" tiene dos sílabas:
The word "pera" [pear] has two syllables:
Caption 11, Lara enseña Tildes - Part 1
Play Caption
Lo único que, en vez de llevar mermelada de albaricoque,
The only one that, instead of having inside apricot jam,
Caption 29, Horno San Onofre El Chocolate
Play Caption
A mí me recuerda... como si fuese una cereza.
It reminds me... as if it were a cherry.
Caption 58, Amaya Cata de vinos
Play Caption
Me volvió a gustar la compota de durazno
I started liking peach baby food again
Caption 4, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1
Play Caption
It is important to say that another Spanish term for the word "peach" is melocotón. This term is the prevalent term in Spain:
Por ejemplo con melocotón.
For example with peach.
Caption 53, Recetas Tortilla
Play Caption
una lima, y se utilizan mucho para una bebida
a lime, and are used a lot for a drink
Caption 21, Otavalo Julia nos muestra las verduras
Play Caption
con un poco de sal y limón
with a bit of salt and lemon
Caption 14, Ana Carolina Receta para una picada
Play Caption
Aquí están las mandarinas.
Here are tangerines.
Caption 75, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
saben a naranja.
taste like orange.
Caption 34, Ariana Cita médica
Play Caption
Ahora le vamos a poner un poquito de melón.
Now we're going to add a little melon.
Caption 19, Desayuno Puerto Escondido Frutas
Play Caption
Le vamos a poner... sandía,
We're going to put... watermelon,
Caption 3, Desayuno Puerto Escondido Frutas
Play Caption
Y me comí un heladito de fresa porque me daba antojos.
And I ate a strawberry ice cream because I was craving it.
Caption 14, Los médicos explican Consulta con el médico: la diarrea
Play Caption
lleva una mermelada natural de frambuesa
it has inside an organic raspberry jam
Caption 30, Horno San Onofre El Chocolate
Play Caption
La mora es mi fruta favorita.
The blackberry is my favorite fruit.
Caption 59, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Estas son las uvas.
These are grapes.
Caption 22, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Esto es el banano o plátano.
This is the banana or plantain.
Caption 38, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
As you saw in the video clip, this fruit is also known in some regions as the plátano. However, keep in mind that the word plátano can also refer to the plantain:
Por último, procedemos a freír el tradicional plátano venezolano,
Lastly, we proceed to fry the traditional Venezuelan plantains,
Caption 75, Recetas de cocina Pabellón criollo
Play Caption
El agua de coco es muy nutritiva y además te calma mucho la sed.
Coconut water is very nutritious and plus it quenches your thirst a lot.
Caption 84, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Esta es una granadilla.
This is a passion fruit.
Caption 40, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Se llama guanábana
It's called soursop
Caption 28, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Esto se llama guayaba.
This is called guava.
Caption 54, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Este es el mango.
This is mango.
Caption 21, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
Son unas papayas chiquitas
They are small papayas
Caption 11, Otavalo Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia
Play Caption
piña en trocitos,
chunks of pineapple,
Caption 13, Cleer y Lida El regreso de Lida
Play Caption
In addition to all of the fruits we have mentioned, we would like to add two more fruits that are often not treated as such:
Vamos a conocer un poco sobre la historia del aguacate y sus beneficios.
We're going to find out a bit about the history of the avocado and its benefits.
Caption 3, Melyna El aguacate
Play Caption
Por lo tanto, botánicamente hablando, el tomate es una fruta,
Therefore, botanically speaking, the tomato is a fruit
Captions 33-34, Fermín Ensalada de tomate
Play Caption
Now that we have seen how to write and pronounce the names of many important fruits in Spanish, we wanted to leave you with the following quick reference list of fruits in Spanish and English:
aguacate (avocado)
albaricoque (apricot)
banano (banana)
cereza (cherry)
ciruela (plum)
coco (coconut)
durazno (peach)
fresa (strawberry)
frambuesa (raspberry)
granadilla (passion fruit)
guanábana (soursop)
guayaba (guava)
kiwi (kiwi)
lima (lime)
limón (lemon)
mandarina (tangerine)
mango (mango)
manzana (apple)
melocotón (peach)
melón (melon)
mora (blackberry)
naranja (orange)
nectarina (nectarine)
papaya (papaya)
pera (pear)
piña (pineapple)
plátano (banana)
sandía (watermelon)
tomate (tomato)
uva (grape)
And that's all for this lesson. Before we go, we invite you to answer the following question: ¿Cuál es tu fruta preferida? We hope you've enjoyed this lesson, and we'd love for you to send us your suggestions and comments. ¡Hasta la próxima!