Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

3 Ways to Use the Preposition ante in Spanish

Although the preposition ante is not as "popular" as some others, such as the preposition a or the preposition en, it is still very useful. In fact, this lesson will explain 3 different ideas that the preposition ante can express. Let's get started!

banner3 PLACEHOLDER

1. "Before" or "In Front of"

One of the most common uses of the preposition ante is to mean "before" or "in front of." This includes physical position or location. Let's see a couple of examples from our library:

 

Hoy la luna pálida aparece ante mis ojos

Today the pale moon appears before my eyes

Caption 1, Festivaliando Mono Núñez - Part 17

 Play Caption

 

y ya a la edad de cinco años tocaba piano ante el público y daba conciertos.

and at the age of five was already playing piano in front of an audience and putting on concerts.

Captions 26-27, Hispanoamericanos en Berlín Mauricio y el maestro Arrau

 Play Caption

 

In addition to describing literal location, the preposition ante can also figuratively mean "before," particularly when used with nouns, verbs, and adjectives that entail a particular stance on something, or call to or withdrawal from action. In these cases, it is often translated with the less formal "to." Let's take a look:

 

Lo que usted tiene que hacer es quejarse ante una asociación protectora de animales. 

What you have to do is complain to an animal protective association.

Captions 26-27, Kikirikí Animales - Part 5

 Play Caption
 

Sus llamativos trajes y su manera de bailar reflejan la resistencia ante la conquista española.

Their striking costumes and their manner of dancing reflect the resistance to the Spanish conquest.

Captions 17-18, Música andina Ritmos andinos con violín

 Play Caption
 

De ceder ante tu llanto No pienso abrir las heridas de haberte querido tanto

Of giving in to your crying I do not plan to open the wounds of having loved you so much

Captions 21-22, No te va a gustar Chau

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

2. "In the Face of"

The preposition ante can also be used as the equivalent of English expressions like "in the face of," "in the presence of," or "faced with." Let's take a look at two examples, including one from our popular series Confidencial: Asesino al Volante:

 

Sabias palabras del padre Sarmiento ante la inmisericorde caza de brujas que se ha desatado en contra del Señor Jorge Castellanos. 

Wise words from Father Sarmiento in the face of the merciless witch hunt that has been unleashed against Mister Jorge Castellanos.

Captions 60-62, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 1

 Play Caption
 

y, ante el temor de la mujer por un viaje tan largo a un lugar tan desconocido, la consoló con la promesa de regresar lo antes posible

and, faced with the wife's fear of such a long trip to such an unknown place, he consoled her with the promise of returning as soon as possible

Captions 11-13, Cleer El espejo de Matsuyama

 Play Caption

 

3. "As Compared to"

The preposition ante can also be used like the English "(as) compared to" or "next to," as in the following examples:

 

Ante la belleza de su hermana mayor, la chica se creía muy ordinaria. 

Compared to her older sister's beauty, the girl believed she was very ordinary. 

 

Ante la personalidad exigente de su jefe previo, su jefe nuevo parecía muy tranquilo. 

Next to her former boss' demanding personality, her new boss seemed very mellow. 

 

Idiomatic Uses of the Preposition ante

 You might also hear the Spanish preposition ante in idiomatic expressions, such as ante ello ("in light of that" or "considering that"), ante la duda ("in case of doubt" or "when in doubt"), ante todo ("above all" or "first of all"), and many more. Let's hear two of these in action:

 

Y ante todo sos una chica que tenés derecho a soñar con todo lo que quieras.

And above all you're a girl who has the right to dream about everything you want.

Caption 13, Muñeca Brava 44 El encuentro - Part 7

 Play Caption

 

Ante la duda... -Ninguna. -que no se coma.

In case of doubt... -None. -don't eat it.

Captions 85-86, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 11

 Play Caption

 

That's all for this lesson. As you can see, there are many ways to use the preposition ante, and we encourage you to try to write some additional sentences with each one of these uses. And, of course, don't forget to send us your questions and comments

banner4 PLACEHOLDER

100 Hard Spanish Words to Say Correctly

Are you ready to learn some hard Spanish words? Don’t worry! We don’t want to scare you but rather we would like to highlight some of the issues that transform even simple words into difficult ones. Let’s review the following list featuring 100 of the most difficult Spanish words for English speakers

BANNER PLACEHOLDER

 

Hard Spanish words to pronounce

 

Pronunciation is definitely the issue to keep in mind when we talk about hard Spanish words. In fact, if you are a native English speaker, there are several sounds that are quite challenging. Let’s start with some of the most difficult words to pronounce in Spanish for English speakers. We have divided these words in groups according to the pronunciation challenge they represent.

 

That J sound

 

For many foreigners, words with the letter “j” are some of the most difficult Spanish words to say. If you are an English speaker, you can try to say the “j” in Spanish as a very strong “h” in English. Think of how you pronounce the letter “h” in the word ham. Let’s take a look: 

 

1. Ají (chili or bell pepper)

¿Ají?

"Ají" [chili pepper]?

Caption 37, Ricardo - La compañera de casa

 Play Caption

 

2. Bajo (short)

Es bajo, es gordo.

He's short, he's fat.

Caption 33, El Aula Azul - Mis Primos

 Play Caption

 

3. Caja (box)

...y ellos también mandaron una caja grandísima.

...and they also sent a huge box.

Caption 25, Diana Quintana - En Navidad regalemos una sonrisa

 Play Caption

 

4. Anaranjado (orange)

Adentro, son de color anaranjado.

Inside, they are orange-colored.

Caption 13, Otavalo - Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia

 Play Caption

 

5. Empujar (to push)

 

6. Equipaje (luggage)

¿Puedo dejar aquí mi equipaje?

Can I leave my luggage here?

Caption 59, Cleer y Lida - Recepción de hotel

 Play Caption

 

7. Espantapájaros (scarecrow)

8. Cojear (to limp)

9. Injusticia (injustice)

 

10. Jamón (ham)

Fíjate: jamón, Javier.

Check it out: ham, Javier.

Caption 27, Fundamentos del Español - 10 - La Pronunciación

 Play Caption

 

11. Jirafa (giraffe)

12. Jornada (day)

13. Jota (J - the sound of the letter J in Spanish)

 

14. Jugar (to play)

También podemos jugar a las cartas.

We can also play cards.

Caption 12, Clara y Cristina - Hablan de actividades

 Play Caption

 

15. Junio (June)

16. Lujoso (luxurious)

 

17. Lejano (far, far away)

Érase una vez en un lejano reino, ahí vivía una joven niña.

Once upon a time in a faraway kingdom, there lived a young girl.

Caption 2, Cuentos de hadas - La Cenicienta

 Play Caption

 

18. Majo (nice)

19. Mojado (wet)

20. Pájaro (bird)

21. Sonrojar (to blush)

22. Tajada (slice)

 

That G sound

 

Just as it happens with the letter “j,”, there are several tricky words in Spanish with the letter “g”. What’s hard about this consonant is that there is a soft and a hard way to pronounce it. For example, you have a soft “g” in the word gato (cat). Think about the pronunciation of the syllable “ga” in the word gather. On the other hand, you have a hard “g” in the word gente (people), which is kind of similar to how you pronounce the “h” in the word helmet. Let’s see some tough Spanish words with the letter “g”:

 

23. Acogedor (cozy, welcoming)

Perfecto, porque es un barco muy marinero, muy acogedor para la gente.

Perfect, because it's a very seaworthy boat, very welcoming for the people.

Caption 16, La Gala - El bote de Dalí

 Play Caption

 

24. Agente (agent)

25. Agitar (shake)

26. Aguja (needle)

 

27. Agujero (hole)

Tiene un cuerpo con un agujero en el centro.

It has a body with a hole in the center.

Caption 45, Karla e Isabel - Instrumentos musicales

 Play Caption

 

28. Apagar (to turn off)

 

29. Coger (to take, to get)

El segundo paso es coger la cebolla.

The second step is to get the onion.

Caption 25, Clara cocina - Una tortilla española

 Play Caption

 

30. Garganta (throat)

Me duele la garganta.

My throat hurts.

Caption 11, Ariana - Cita médica

 Play Caption

 

31. General (general)

En general, los nombres acabados en "a" son femeninos.

In general, nouns ending in "a" are feminine.

Caption 10, Fundamentos del Español - 2 - Nombres y Género

 Play Caption

 

32. Geneaología (genealogy)

33. Geología (geology)

 

34. Gigante (giant, gigantic)

Una de las piezas más llamativas es este ajedrez gigante.

One of the most appealing pieces is this gigantic chess board.

Caption 35, Europa Abierta - Taller de escenografía en Olivares

 Play Caption

 

35. Ginecólogo (gynecologist)

36. Girasol (sunflower)

37. Guapo (handsome)

38. Juguetón (playful)

39. Tangible (tangible)

40. Tigre (tiger)

41. Zoológico (zoo)

 

That double RR sound

 

There are plenty of tricky words in Spanish with the strong sound of the double “rr”. The following are some of them: 

 

42. Aburrido (bored)

Ah, esto está muy aburrido, ni siquiera se entiende.

Oh, this is very boring, you can't even understand it.

Caption 24, Los Años Maravillosos - Capítulo 2

 Play Caption

 

43. Carrera (career)

El presidente empezó su carrera política...

The president began his political career...

Caption 29, Lecciones con Carolina - El gerundio

 Play Caption

 

44. Carretera (road)

 

45. Carro (car)

¿Ha venido en carro?

Have you come in a car?

Caption 64, Cleer y Lida - Recepción de hotel

 Play Caption

 

46. Correr (to run)

 

47. Desarrollar (Develop)

Pero el reto era desarrollar proyectos de biomedicina.

But the challenge was to develop biomedical projects.

Caption 10, Club de las ideas - Lego Fest en Sevilla

 Play Caption

 

48. Error (mistake)

Esto es un error.

This is a mistake.

Caption 21, Lecciones con Carolina - Errores comunes

 Play Caption

 

49. Ferrocarril (railroad, train)

...en un carrito tipo ferrocarril tirado por un caballo.

...in a little train-like car pulled by a horse.

Caption 8, Mérida y sus alrededores - Haciendas de Cuzamá

 Play Caption

 

50. Garrote (club)

 

51. Guerra (war)

La palabra más fea es guerra.

The ugliest word is war.

Caption 61, Karla e Isabel - Palabras

 Play Caption

 

52. Guitarra (guitar)

53. Herradura (horseshoe)

54. Irresponsable (irresponsible)

55. Morral (backpack)

56. Ornitorrinco (platypus)

 

57. Perro (dog)

Se escucha un perro.

You can hear a dog.

Caption 43, Conversaciones en el parque - Cap. 2: Cafe y bocadillos

 Play Caption

 

58. Puertorriqueño (Puerto Rican)

 

That TR sound

 

Without any doubt, words that have a syllable where the consonant “t” is followed by the consonant “r,” are some of the most difficult words for English speakers to pronounce in Spanish. If you want to improve this sound, please listen carefully to some of the audio clips we have included for the next set of words.

 

59. Abstracto (abstract)

60. Astronomía (astronomy)

 

61. Astrología (astrology)

...y voy a entender lo que es la astrología.

...and I am going to understand what astrology is.

Caption 60, Conversaciones con Luis - Astrología

 Play Caption

 

62. Atracción (atraction)

Porque es en el centro... el sitio donde hay mayor atracción.

Because it's at the center... the place where there are more attractions.

Caption 21, Yabla en Lima - Miraflores

 Play Caption

 

63. Cuatro (four)

Número cuatro: microscopio.

Number four: microscope.

Caption 19, Aprendiendo con Karen - Útiles escolares

 Play Caption

 

64. Entretener (to entertain)

65. Entretenido (entertaining)

66. Patrón (patron)

67. Patrulla (patrol)

68. Petróleo (oil)

69. Poltrona (easy chair)

70. Potro (colt)

 

71. Tradicion (tradition)

Uno de los mitos más conocidos de la tradición indígena colombiana.

One of the best known myths of the indigenous Colombian tradition.

Caption 13, Aprendiendo con Carlos - América precolombina - Mitos y leyendas Muiscas

 Play Caption

 

72. Traicionar (to betray)

 

73. Trampa (trap)

No, no, me tendió una trampa y yo caí.

No, no, she set a trap for me and I fell into it.

Caption 29, Muñeca Brava - 44 El encuentro

 Play Caption

 

74. Treinta y tres (thirty-three)

Treinta y tres

Thirty-three

Caption 49, Español para principiantes - Los números del 1 al 100

 Play Caption

 

75. Tres (three)

76. Trilogía (trilogy)

 

77. Triste

Estoy triste.

I am sad.

Caption 10, El Aula Azul - Estados de ánimo

 Play Caption

 

78. Tronco (trunk)

 

All those vowels

 

Unlike English, Spanish vowels are very clearly defined. Five vowels equals five sounds, period. While that may sound simple, the problem is that English speakers are used to pronouncing vowels in many more different ways. Here are some hard Spanish words that highlight this challenge.

 

79. Aguacate (avocado)

Este es guacamole hecho con aguacate...

This is guacamole made ​​with avocado...

Caption 33, Tacos Emmanuel - Cómo hacer tacos de pescado

 Play Caption

 

80. Estadounidense (American)

Paul es estadounidense, de los Estados Unidos.

Paul is American, from the United States.

Caption 16, Carlos explica - Geografía y gentilicios

 Play Caption

 

81. Eucalipto (eucalyptus)

82. Euforia (euphoria)

83. Idiosincrasia (idiosyncrasy)

84. Licuadora (blender)

 

85. Paraguas (umbrella)

Voy a coger un paraguas, por si acaso.

I am going to grab an umbrella, just in case.

Caption 42, Clara explica - El tiempo - Part 1

 Play Caption

 

86. Triángulo (triangle)

Después pones este triángulo con la base hacia abajo.

Afterwards you put this triangle with the base toward the bottom.

Caption 42, Manos a la obra - Separadores de libros: Charmander

 Play Caption

 

87. Vergüenza (shame)

 

Longest Spanish words

 

There is a ‘cute’ joke in Spanish that goes like this: 

 

- Do you know what the longest word in Spanish is?

- No. What is it?

- Arroz (rice)! 

- Arroz? That’s a very short word.

- No, arroz is the longest word in Spanish because it starts with ‘a’ and ends with ‘z’!

 

Of course, that’s only a joke! Arroz is one of the easiest words in Spanish. However, the following are some of the most challenging and longest Spanish words:

 

88. Electroencefalograma (electroencephalogram)

89. Esternocleidomastoideo (sternocleidomastoid)

90. Contrarrevolucionario (counter-revolutionary)

91. Constitucionalidad (constitutionality)

92. Internacionalización (internalization)

93. Otorrinolaringólogo (otolaryngologist)

 

Apart from these very complicated words, all those adverbs that end in -mente are also some of the longest Spanish words. Let’s look at a few:

 

94. Constitucionalmente (constitutionally)

 

95. Desafortunadamente (unfortunately)

Cuando tú creces, desafortunadamente te das cuenta que.

When you grow up, unfortunately, you realize that.

Caption 23, La Sub30 - Familias - Part 9

 Play Caption

 

96. Desconsoladamente (inconsolably)

97. Fuertemente (heavily)

 

 

98. Tradicionalmente (traditionally)

Y nos dedicamos al cultivo del champiñón tradicionalmente.

And we are dedicated to the cultivation of the mushroom traditionally.

Caption 4, La Champiñonera - El cultivo de champiñón

 Play Caption

 

99. Tristemente (sadly)

 

And finally, can you think of any Spanish word that has all the vowels on it? We have a long word for you, which is actually quite short in English:

 

100. Murciélago (bat)

La palabra más larga es murciélago.

The longest word is bat.

Caption 43, Karla e Isabel - Palabras

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

That's it for now. We know that there are many more hard Spanish words that we should include in this list. If you feel like it, please share some additional difficult Spanish words with us, and we’ll be happy to add them to this lesson. And don’t forget to send us your feedback and suggestions. ¡Hasta la próxima!

 

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



When Nada (Nothing) is Todo (Everything)

In one of our videos we hear a chef using the Spanish expression ante todo
 

Yo espero que el estudiante que pretenda ser un chef profesional,

I hope that the student who is trying to be a professional chef,

ante todo que sea un buen cocinero.

first and foremost is a good cook.

Captions 55-56, Misión Chef - 2 - Pruebas

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

A close translation of ante todo is "above all." As you can see in the previous example, this expression is also commonly translated as "first and foremost." Similar expressions in Spanish are: en primer lugar (in the first place), ante todas las cosas (above all things), primero (first), primeramente (primarily), principalmente (mainly), etc. Let's see another example:
 

Y ante todo sos una chica que tenés derecho a soñar

And above all you're a girl who has the right to dream

con todo lo que quieras.

about everything you want.

Caption 13, Muñeca Brava - 44 El encuentro

 Play Caption

 

More interesting than these phrases are other Spanish expressions that are also synonyms of ante todo, and yet make use of the word nada (nothing, anything), which means exactly the opposite of todo (everything). These expressions are primero que nada and antes que nada or antes de nada, and they can be translated as "first and foremost." You can use them to replace ante todo in the previous examples:

Yo espero que el estudiante que pretenda ser un chef profesional,

I hope that the student who is trying to be a professional chef,

primero que nada que sea un buen cocinero.

first and foremost is a good cook.

antes que nada sos una chica que tenés derecho a soñar con todo lo que quieras.
And above all you're a girl who has the right to dream about everything you want.

Just be careful, because these expressions containing the word nada (nothing) can also have a different use, which is not really equivalent to ante todo (above all)Depending on the context, both phrases antes de nada (or antes que nada) and primero que nada are adverbs of time that can mean "before anything":
 

Pero antes, antes de nada,

But before, before anything,

[vamos a] conocer nuestro destino de hoy.

[let's] get to know our destination for today.

Captions 18-19, Cómetelo - Crema de brócoli

 Play Caption

 

Primero que nada also means "before anything," although a more literal translation is "first of anything else," which is a rather uncommon phrase in English. We used that literal translation in the following example:
 

Entonces este...

Well then...

primero que nada queremos saber

first of anything else [before we do anything] we want to know

... de dónde eres.

... where you're from.

Captions 6-8, Arturo Vega - Entrevista

 Play Caption


Spanish also uses primero que todo (first of all) and antes de todo (before all), as equivalents of primero que nada (first of anything else / before anything else) and antes de nada (before anything else). Of course, in English you can alternate between the use of "before all" and "before anything," as well. The interesting thing here is that Spanish makes use of the antonyms todo (everything) and nada (nothing, anything) for phrases that are equivalent.

BANNER PLACEHOLDER

And now you know why in Spanish sometimes nada (nothing, anything) is todo (everything). Thank you for reading!