Have you ever wondered how to say "fun" in Spanish — or why divertido doesn't always mean what you think? Whether you want to talk about having a great time, tell a friend to enjoy themselves, or simply expand your Spanish vocabulary, today's lesson covers all the key words and expressions you need. From classic verbs to fun regional slang, let's dive in!
One of the most common questions Spanish learners ask is: is there a single word for "fun" in Spanish? The short answer is no — and yes. Unlike English, Spanish uses different words depending on whether "fun" is a verb, noun, or adjective. Don't worry, though — we'll break it all down below!
Here's a quick overview of everything we'll cover today:

Let's start with the verbs. There are several ways to express the idea of having fun or a good time in Spanish.
The expression pasarlo bien translates as "to have fun" or "to have a good time." Add muy and you get pasarlo muy bien — "to have a great time" or "a really good time."
Mucho calor, pero lo pasamos muy bien.
Very hot, but we had a really good time.
Caption 24, Blanca y Mariona Proyectos para el verano
Play Caption
You'll also often hear the reflexive version:
Nos lo pasamos muy bien. -Ah.
We have a great time. -Oh.
Caption 31, Karla e Isabel Alquilar una habitación - Part 2
Play Caption
And in some Latin American countries, especially Argentina, you might hear pasarla bien instead:
la pasamos bien y pudimos avanzar.
we had a good time and we were able to move forward.
Caption 56, Eduardo y Luciana de Argentina Historia del Rio
Play Caption
Want to tell someone to "Have fun!"? You can use either the command form or que + present subjunctive:
pásenlo bien, hagan del mundo un mundo más bonito y
have a good time, make the world a nicer world, and
Caption 41, Víctor en Caracas Santa Claus
Play Caption
Por supuesto que no. ¡Qué lo paséis bien!
Of course not. Have fun!
Caption 38, Extr@: Extra en español Ep. 7: La gemela - Part 6
Play Caption
By the way, Spanish — especially in informal speech — has some very colorful ways of saying you had a blast, all built around pasar: pasarlo rebién, pasarlo superbién, pasarlo bomba, and pasarlo de diez are just a few.
The verb divertirse also means "to have fun" or "to have a good time." Here it is in the infinitive and the preterite:
Recuerda que lo importante es divertirse.
Remember that the important thing is to have fun.
Caption 79, Isabel Lavesa Dibujo en acuarela
Play Caption
¡Nosotros nos divertimos un montón!
We had a ton of fun!
Caption 6, Guillermina y Candelario La Peluqueria del Mar - Part 1
Play Caption
And the informal singular command form:
Eso es: Diviértete.
That is: Have fun.
Caption 39, De consumidor a persona Short Film - Part 1
Play Caption
The verb disfrutar means "to enjoy." Let's see it in its present indicative and subjunctive forms:
Disfruto tanto dibujando en acuarela o bocetando,
I enjoy watercolor painting or sketching so much
Caption 8, Isabel Lavesa Dibujo en acuarela
Play Caption
Pues, que disfruten su estancia,
Well, [I hope] that you enjoy your stay,
Caption 68, Yabla en Yucatán Vicente
Play Caption
Note that disfrutar is often followed by the preposition de to indicate what is being enjoyed:
nos vamos a disfrutar de la fiesta.
we are going to enjoy the party.
Caption 19, Marta Vocabulario de Cumpleaños
Play Caption
The verb gozar also means "to enjoy" or "to have a good time":
Lloran, se ríen, gozan;
They cry, they laugh, they enjoy;
Caption 34, Mariachi El amor de la música mexicana
Play Caption
Like disfrutar, gozar is often followed by the preposition de: Gozamos mucho del tiempo que pasamos en la costa (We really enjoyed the time we spent on the coast).
Now let's look at two Spanish nouns that translate as "fun" or "enjoyment."
Pero a veces, la diversión no les dura ni diez minutos.
But sometimes, the fun doesn't last even ten minutes for them.
Caption 34, Ana Carolina Bebés y medio ambiente
Play Caption
El placer es una sensación de goce o satisfacción
Pleasure is a feeling of enjoyment or satisfaction
Caption 10, Aprendiendo con Silvia Pequeños grandes placeres - Part 1
Play Caption
Here's something that trips up a lot of Spanish learners: the adjective divertido/a means "fun" or "enjoyable" — but it does not necessarily mean "funny." In English, "that movie was fun" and "that movie was funny" are two different things. In Spanish, the distinction matters too:
divertido/a → fun, enjoyable, entertaining
gracioso/a or chistoso/a → funny (as in, it makes you laugh)
So if you want to say "he's so funny!" you'd say ¡Es tan gracioso/chistoso! — not ¡Es tan divertido!, which would mean he's "so fun to be around."
Hoy quiero hablaros sobre un evento muy interesante y divertido
Today, I want to talk to you about a very interesting and fun event
Caption 1, Viajando con Fermín 4 días caminando en Marbella
Play Caption
Qué gracioso.
How funny.
Caption 51, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 2
Play Caption
Bueno, va a sonar un poco chistoso lo que voy a decir, pero,
Well, what I'm going to say will sound a bit funny, but,
Caption 45, Tu Voz Estéreo Laura - Part 13
Play Caption
Finally, let's look at some adjectives that mean "fun" or "entertaining." Remember that adjectives must agree in gender and number with the nouns they modify.
¡Guau! Eso sí que era divertido
Wow! That really was fun,
Caption 36, Aprendiendo con Silvia Recuerdos de infancia - Part 2
Play Caption
pero en los libros vas a encontrar palabras nuevas en historias muy divertidas y entretenidas.
but in books, you're going to find new words in very amusing and entertaining stories.
Captions 5-6, El Aula Azul Mis libros preferidos - Part 1
Play Caption
Now you have a solid toolkit for talking about fun and enjoyment in Spanish — from versatile verbs like pasarlo bien and divertirse, to key nouns and adjectives, plus that handy divertido vs. gracioso distinction that will save you from some awkward moments! ¡Esperamos que hayan disfrutado de esta lección! (we hope you've enjoyed this lesson). Got questions or something you'd like us to cover next? We'd love to hear from you — drop us a line with your thoughts and questions. ¡Hasta la próxima!
Let's take a look at some holiday-themed videos to get in a festive mood! We'll also point out some similarities and differences between the ways in which this December/January época de fiestas (holiday season) is celebrated in the United States versus various Spanish-speaking countries.
As much of Spain and Latin America is Catholic or Protestant, most of the Spanish-speaking world celebrates la Navidad (Christmas):
Al fin y al cabo, la Navidad es una época en que los sueños se hacen realidad,
After all, Christmas is a time when dreams come true,
Caption 32, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 2
Play Caption
That said, different Spanish-speaking countries have different ways of kicking off the Christmas season. In Colombia, it starts quite early:
Pero oficialmente celebramos la Navidad el siete de diciembre que es El día de las velitas o del alumbrado.
But we officially celebrate Christmas on December seventh, which is the Day of the Little Candles or Lighting [Day].
Captions 20-21, Cleer y Lida La Navidad en Colombia
Play Caption
This clip is from the video La Navidad en Colombia (Christmas in Colombia), which we recommend you tune into to learn more about Colombian Christmas traditions. Las novenas is another festivity celebrated during this season in Colombia and other countries, and it marks the kickoff of Ecuador's Christmas celebrations:
Novena significa "nueve", de "nueve días". Por eso se le ora y se le canta del dieciésis de diciembre al veinticuatro.
"Novena" means "nine," from "nine days." That's why it's prayed and sung to on December sixteenth to the twenty-fourth.
Captions 29-31, Cleer y Lida La Navidad en Colombia
Play Caption
In this clip, Cleer and Lida describe the tradition of praying to a pesebre (Nativity scene), which Ana Carolina explains more in detail in her video Símbolos de Navidad (Symbols of Christmas). Let's now move on to the Basque Country in Spain, where the La Feria de Santo Tomás inaugurates the Christmas season:
Esta feria es la que marca el inicio de la Navidad en varias ciudades del País Vasco,
This fair is the one that marks the beginning of Christmas in several cities in the Basque Country,
Captions 8-9, Viajando con Fermín La Feria de Santo Tomás
Play Caption
Although people from the United States tend to celebrate el 25 de diciembre (December 25th), or Christmas, as the season's main day, el 24 de diciembre (December 24th), or la Nochebuena (Christmas Eve), is the most important day in many Latin American countries, and often the day when los regalos se intercambian (presents are exchanged):
Solo un día y sería Nochebuena. Y siempre había que hacer una compra de última hora.
Just one more day and it would be Christmas Eve. And there was always a last-minute purchase to make.
Captions 40-41, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 5
Play Caption
On the topic of presents, many people receive presents from their families, of course, but also from other popular characters that differ from country to country. One such character is Papá Noel (Santa Claus), who is also known as Viejito Pasquero in countries like Chile. And speaking of Santa, we invite you to see this video on a jolly Santa from Venezuela:
ho ho ho, los quiero muchísimo.
ho, ho, ho, I love you guys very much.
Caption 42, Víctor en Caracas Santa Claus
Play Caption
In Colombia, it is El Niño Dios or El Niño Jesús (Baby Jesus) who leaves presents under the tree for children, whereas Spanish children receive most of their gifts after Christmas on a holiday called el Día de los Reyes Magos (Three Kings Day) on el seis de enero (January sixth).
Y... ¿qué les vas a pedir a los Reyes Magos después de Navidad?
And.... what are you going to ask the Three Wise Men for after Christmas?
Caption 56, El Aula Azul Ester y Paula
Play Caption
Many costumbres navideñas (Christmas traditions) and símbolos (symbols) overlap in the United States and Spanish-speaking countries. These include, of course, los árboles de Navidad (Christmas trees)!
Este es mi árbol de Navidad, el símbolo más popular alrededor del mundo de esta festividad.
This is my Christmas tree, the most popular symbol of this celebration around the world.
Captions 21-22, Ana Carolina Símbolos de Navidad
Play Caption
These also include la nieve (snow)... even in the tropics (which is probably because Santa lives at el Polo Norte (the North Pole)!
Sin embargo, la nieve y los muñecos de nieve se han convertido en uno de los temas principales con los que festejamos la Navidad,
However, snow and snowmen have become one of the main themes with which we celebrate Christmas,
Captions 38-40, Ana Carolina Símbolos de Navidad
Play Caption
Charitable activities are also popular during Christmas in both North and Latin America and Spain, as Diana Quintana tells us in her video En Navidad regalamos una sonrisa (At Christmas, We Give the Gift of A Smile).
Of course, food is part of the Christmas celebration everywhere, although what is eaten varies from country to country. While many North Americans eat a meal very similar to the Thanksgiving feast for Christmas, each country gives la cena de Navidad (Christmas dinner) its own unique twist.
The same is true of traditional holiday fare, and to get a few ideas, we invite you to watch Ana Carolina make her version of eggnog, el ponche navideño (Christmas Punch), while Luis is eager to show you Venezuela's traditional Christmas pan de jamón (ham bread). You can also learn to make buñuelos, a popular Colombian holiday dessert, which Lida and Cleer prepare while singing a villancico (Christmas carol).
And, on the topic of Christmas carols, Yabla has quite a few for you, including the Spanish versions of Jingle Bells, Silent Night, and Santa Claus is Coming to Town (by none other than Luis Miguel!), as well as A la Nanita Nana and Campana sobre campana (Bell Over Bell). You might also want to check out Christmas pop hits like Estoy buscando a Santa Claus (I'm Looking for Santa Claus) and the classic Feliz Navidad (Merry Christmas) by La Oreja de Van Gogh.
While traditions like food and carols overlap, other traditions are more specific to the Spanish-speaking world, and to learn more about them, we invite you to read this lesson on Christmas Vocabulary in Spanish.
Of course, a significant portion of the Spanish-speaking world is Jewish and thus celebrates Hanukkah rather than Christmas, a holiday that shares the gift-giving tradition as well:
Y aunque no es la versión hebrea de la Navidad, los niños reciben regalos, y la comunidad celebra en hermandad.
And, although it's not the Jewish version of Christmas, the children receive gifts, and the community celebrates in brotherhood.
Captions 5-7, Días festivos Hanukkah
Play Caption
To learn more about this celebration, Yabla recommends this video on the meaning behind Hanukkah.
In closing, whether you celebrate Christmas or Hanukkah or Kwanzaa or anything else, we'll leave you with the following:
¡Feliz Navidad, Felices Fiestas, Feliz Año!
Merry Christmas, Happy Holidays, Happy New Year!
Caption 68, Ana Carolina Símbolos de Navidad
Play Caption
And don't forget to leave us your suggestions and comments.