Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Filler Words in Spanish: Watch and Listen to Native Speakers Use Them in Real Conversations

Have you ever listened to a conversation between native Spanish speakers and felt like something was missing from what you learned in class? You probably caught words like o sea, pues, or bueno popping up every few sentences — words that don't quite fit the grammar rules and weren't in your textbook. Well, those are filler words in Spanish, and learning them might just be the key to taking your Spanish to the next level.

banner4 PLACEHOLDER

What Are Filler Words in Spanish?

Filler words — known in Spanish as muletillas (literally "little crutches") — are words and short phrases that native speakers use constantly in everyday conversation. They help speakers pause and think, connect ideas, react to what they hear, clarify what they mean, and keep the listener engaged. In short, they're the glue that holds natural conversation together.

 

You won't find muletillas in most Spanish textbooks, and yet you'll hear them all the time in real speech. That's exactly why learning them is so valuable: they'll help you both understand native speakers better and sound more natural when you speak.

banner3 PLACEHOLDER

Common Spanish Filler Words to Buy Time and Think

Let's start with the filler words you'll use when you need a second to think or when you're figuring out how to respond.

 

Pues (Well… / So…)

Pues is one of the most common filler words in Spanish. You can throw it at the beginning of a sentence when you're uncertain or just need a beat to think.

 

Pues… no sé, tengo que pensarlo. (Well… I don't know, I have to think about it.)

¿Te apetece un café? — Pues sí. (Do you fancy a coffee? — Well, yes.)

 

 

Yo, pues, la verdad ya no podría...

I, well, honestly, then I couldn't...

Caption 72, Otavalo Matrimonio

 Play Caption

 

 

Pues... pues no, Alguacil, usted dijo que todo el mundo tenía su precio y...

Well... well, no, Sheriff, you said that everyone had their price, and...

Caption 9, Pablo Escobar, el patrón del mal Capítulo 1 - Part 11

 Play Caption

 

Bueno (Well… / Okay…)

Bueno works similarly to pues and is great for starting a thought, transitioning between topics, or wrapping something up. Drawn out — bueeno — it can even express doubt or mild frustration.

 

Bueno… lo tengo que pensar un poco más. (Well… I have to think about it a bit more.)

¿Te gustó la película? — Bueeno… la verdad es que no mucho. (Did you like the movie? — Well… honestly, not much.)

 

Eh… (Uh… / Um…)

Eh... is probably the most natural and instinctive filler sound in Spanish — you'll hear it constantly in everyday speech across all Spanish-speaking countries. Just like the English "uh," it buys the speaker a split second to think without leaving an awkward silence.

 

Eh… no sé qué decirte. (Uh… I don't know what to tell you.)

 

¿Qué tienes para mí hoy? Eh... Pues,

What do you have for me today? Uh... Well,

Captions 40-41, Extr@: Extra en español Ep. 9: Trabajos para los chicos - Part 7

 Play Caption

 

Bueno, pues, eh... impresionante.

Well, then, uh... impressive.

Caption 51, El Club de los Cinéfilos Muertos Mel Gibson - Part 15

 Play Caption

 

A ver (Let's see… / Look…)

Use a ver when you're checking something, thinking something through, or about to explain yourself.

 

A ver… ¿qué podemos hacer esta noche? (Let's see… what can we do tonight?)

A ver, no quiero decir que no sea una buena idea. (Look, I'm not saying it's not a good idea.)

 

La quiero. A ver... está fuera de sus posibilidades, pero...

I want it. Let's see... it's beyond your means, but...

Captions 3-5, Cortometraje Triunfadores - Part 3

 Play Caption

 

Este… (Um… / Uh…)

Este is another Spanish equivalent of "um" or "uh." The final vowel is often stretched out: esteee

 

Este… creo que no era así. (Uh… I don't think that was it.)

 

Este... pues, estamos dispuestos a enseñar a todo mundo

Um... well, we're willing to teach everyone

Caption 49, Costa Azul Surf Shop Hablando con los Empleados Del Surf - Part 2

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Filler Words to Clarify and Reformulate

These are the filler words you'll reach for when you want to explain yourself better, correct what you just said, or rephrase your point.

 

O sea (I mean… / In other words…)

O sea is one of the most common filler words in Spanish. Use it to clarify or add nuance to what you just said.

 

O sea, no era una crítica, solo una observación. (I mean, it wasn't a criticism, just an observation.)

 

In real speech, filler words rarely appear alone, and native speakers often use several in the same sentence without even thinking about it. Check out this clip:

 

Bueno, y toda la... la... la... la... la gastronomía eh... gira en torno a lo que es pescado, marisco... o sea, que es un sitio, Barbate, que no os podéis perder.

Well, and all the... the... the... the... the cuisine, um... revolves around fish, seafood... I mean, it's a place, Barbate, that you can't miss.

Captions 47-49, Adriana y Laura Cádiz

 Play Caption

 

Digo (I mean…)

Digo comes from the verb decir (to say) and is used to correct yourself mid-sentence.

 

La fiesta empieza a las nueve — digo, a las diez. (The party starts at nine — I mean, at ten.)

 

Perdón, perdón... digo... no, mejor te vas,

Sorry, sorry... I mean... No, you'd better go.

Caption 43, Muñeca Brava 2 Venganza - Part 4

 Play Caption

 

Es que (It's just that…)

A great filler word when you need to explain or justify something, especially when politely declining or disagreeing.

 

¿Por qué no quieres ir? — Es que estoy muy cansado. (Why don't you want to go? — It's just that I'm really tired.)

 

En plan (Like… / Kind of…)

Especially common among younger speakers in Spain, en plan works similarly to the English "like."

 

Estábamos allí en plan descansando cuando llegó Miguel. (We were there, like, relaxing when Miguel arrived.)

 

Son las líneas, eh... en plan, son justo la once y la doce y la diez. O sea que hay doce líneas de metro, entonces, justo las tres... -Mm-hm. -más...

They are the lines, um... like, they're precisely the eleven and the twelve and the ten. I mean, there are twelve subway lines, so, just the three... -Mm-hmm. -[that are] most...

Captions 46-48, Isabel y Paula contigo Transporte público en Madrid - Part 1

 Play Caption

banner5 PLACEHOLDER

Filler Words to Connect Ideas

These are the filler words that help you move a conversation forward and link one idea to the next.

 

Entonces (So… / Then…)

Entonces is both a formal connector and a handy everyday filler. You'll hear it constantly at the beginning of sentences.

 

Entonces, ¿qué hacemos ahora? (So, what do we do now?)

 

Así que (So… / Therefore…)

Similar to entonces, así que introduces a result or conclusion.

 

Así que al final lo dejamos para mañana. (So in the end we left it for tomorrow.)

 

Así que, ya sabéis eso que dice ese clásico refrán:

So, now you know what the classic saying says:

Caption 89, Luis Guitarra Somos transparentes

 Play Caption

 

Total (So… / Anyway…)

Use total to cut to the chase or sum up a story.

 

Total, que no apareció nadie. (So, in the end nobody showed up.)

 

Total que las dos actrices empiezan a pelear arriba,

So, the two actresses start to fight up above,

Caption 55, El teatro. Conversación con un doble de acción.

 Play Caption

banner2 PLACEHOLDER

Filler Words to React and Keep the Conversation Going

These filler words show you're listening, help you react, and keep the other person engaged.

 

Ya (Right… / Got it… / I know…)

Ya signals that you're following along and understanding what the other person is saying.

 

Ya, ahora lo entiendo mejor. (Right, now I understand it better.)

 

te dejo. -Ya. -Voy a seguir con mi rutina, ¿OK? -Ya.

I'll leave you. -Right. -I'm going to continue with my routine, OK? -Right.

Caption 55, Otavalo Ejercicios

 Play Caption

 

Claro (Of course… / Sure…)

A very natural way to agree or validate what someone just said.

 

Claro, eso tiene mucho sentido. (Of course, that makes a lot of sense.)

 

¡Pues, claro!

Well, of course!

Caption 64, Confidencial: Broma pesada Capítulo 3 - Part 12

 Play Caption

 

Mira / Oye (Look… / Hey…)

Use mira to introduce an explanation or reaction, and oye to get someone's attention.

 

Mira, te lo explico en un segundo. (Look, I'll explain it in a second.)

Oye, una cosa, ¿puedes mañana? (Hey, one thing — can you make it tomorrow?)

 

¡Ah mira, qué maravilla!

Oh, look, how wonderful!

Caption 40, Víctor en España Mercado de la Boquería de Barcelona

 Play Caption

 

¿Sabes? / ¿Me entiendes? / ¿No? (You know? / You get me? / Right?)

These little tags are used constantly to involve the listener and check that they're following.

 

Es complicado, ¿sabes? (It's complicated, you know?)

No es tan fácil, ¿me entiendes? (It's not that easy, you get me?)

Es raro, ¿no? (It's weird, right?)

banner3 PLACEHOLDER

📌 Quick Reference: Common Spanish Filler Words (Muletillas)

Here's a handy summary of all the muletillas covered in this lesson.

 

• Pues — Well / So — to ease into an answer or buy time

• Bueno — Well / Okay — to start a thought or transition between topics

• Eh... — Uh... — to fill a pause while thinking

• A ver — Let's see / Look — to think something through or introduce an explanation

• Este... — Um... — to hesitate while searching for a word

• O sea — I mean / In other words — to clarify or rephrase what you just said

• Digo — I mean — to correct yourself mid-sentence

• Es que — It's just that — to explain or justify something

• En plan — Like / Kind of — to describe something in a casual, informal way

• Entonces — So / Then — to link ideas or move the conversation forward

• Así que — So / Therefore — to introduce a result or conclusion

• Total — So / Anyway — to cut to the chase or sum up

• Ya — Right / Got it — to show you're following along

• Claro — Of course / Sure — to agree or validate what someone said

• Mira — Look — to introduce an explanation or reaction

• Oye — Hey / Listen — to get someone's attention

• ¿Sabes? — You know? — to keep the listener engaged

• ¿Me entiendes? — You get me? — to check if the other person is following

• ¿No? — Right? — to invite the listener to agree

banner6 PLACEHOLDER

Why Learning Filler Words in Spanish Is Worth Your Time

If you've ever felt like native speakers talk too fast or use too many words you can't find in a dictionary, muletillas are probably a big part of the reason. Learning the most common filler words in Spanish will help you:

 

• Follow real conversations more easily

• Understand unscripted content like podcasts, reality shows, and vlogs

• Sound more natural and fluent when you speak

• Buy yourself time when you need to think — without resorting to English fillers

banner2 PLACEHOLDER

Start Listening for Filler Words in Spanish Today

Now that you know what to look for, you're going to start hearing muletillas everywhere. Pay attention next time you watch a Spanish show or listen to a podcast — you'll be surprised how often pues, o sea, and bueno come up. The more you hear them in context, the more naturally they'll start coming out when you speak.

 

We'd love to hear which filler words you've come across in your Spanish learning journey! Drop us your questions and comments. ¡Hasta la próxima!

Whatever, Whenever, and More! Another Use of the Spanish Subjunctive

How do you translate expressions with words like "whatever," "whenever," and "however" to Spanish? Today, we will explore some simple manners of doing so using the Spanish subjunctive along with certain key words and/or phrases. 

banner4 PLACEHOLDER

Whatever

It is fitting that the Spanish subjunctive is employed to express the notion of "whatever" because, in contrast to the more objective indicative, this mood describes things that are subjective, vague, or unknown. That said, the third person singular of the present subjunctive form of the verb ser (to be) appears in the Spanish equivalent of "whatever," lo que sea, which literally means "what it may be." With this in mind, we can use the formula lo que plus a subjunctive verb to convey the idea of "whatever" one may do, think, etc., when what that is not specifically known by the speaker. Let's look at some examples: 

 

Tú puedes hacer lo que tú quieras porque es tu libro,

You can do whatever you want because it's your book,

Caption 2, Escribiendo un libro Algunos consejos sobre cómo comenzar - Part 3

 Play Caption

 

Had this speaker said "Tú puedes hacer lo que tú quieres" ("You can do what you want"), in the indicative, he would probably be referring to something specific that this author wanted to do. However, the subjunctive form quieras makes it clear that her possibilities are endless. This is particularly interesting because the English equivalents of these Spanish sentences ("you can do what you want" vs. "whatever you want") do not necessarily make this distinction. Let's see another example:

 

haré lo que usted me diga.

I'll do whatever you tell me to.

Caption 83, Muñeca Brava 48 - Soluciones - Part 3

 Play Caption

 

Similarly, had this gentleman said, haré lo que usted me dice, the idea would be "I'll do what you're telling me (specifically) to do" rather than "I'll do absolutely any (perhaps crazy!) thing you might tell me."

 

Whenever

The idea of "whenever" in Spanish is very similar, and the words cuando (when) and siempre que ("as long as" or literally "always that") can be paired with verbs in the Spanish subjunctive to say "whenever" as in the following caption:

 

y con eso ya puedes mudarte cuando quieras.

and with that you can then move in whenever you want.

Caption 43, Ricardo La compañera de casa - Part 2

 Play Caption

 

Again, had the speaker said to his perspective tenant "puedes mudarte cuando quieres" (you can move in when you want), he would most likely be referring to a specific date, perhaps one that she had previously mentioned. However, the subjunctive form cuando quieras lets her know that whatever date she might choose will work fine. Here is one more example: 

 

Estos ejercicios los puedes realizar en la mañana, tarde o noche, siempre que necesites mover tu cuerpo.

You can do these exercises in the morning, afternoon, or night, whenever you need to move your body.

Captions 7-8, Bienestar con Elizabeth Activar las articulaciones

 Play Caption

 

Literally meaning "always that you need," siempre que necesites means "whenever you need" or "whenever you might need to move your body," rather than at any specific moment. 

banner2 PLACEHOLDER

Wherever

You might have guessed by now that the word donde (where) plus a verb in the Spanish subjunctive can mean "wherever." Let's take a look:

 

Tú dejas las cosas, donde sea, da igual. 

You leave your things, wherever, it's all the same.

Caption 5, Arume Barcelona

 Play Caption
 

Here, we can see that donde sea is a popular way of saying simply "wherever," although the literal translation would be "wherever it might be." Let's check out an example with a different verb: 

 

en el restaurante, en el punto de información o donde estés.

at the restaurant, at the information point or wherever you are.

Caption 26, Natalia de Ecuador Palabras de uso básico

 Play Caption

 

Like the other expressions we have examined in this lesson, the speaker's intention in this caption is to explain that she would like to help people with basic expressions they might use, not in any specific place, but anywhere at all.  

 

Whichever

To say "whichever," we can use formulas such as a noun plus que plus a verb in the Spanish subjunctive or a relative pronoun (e.g. el que, la que, los que, or las que, which mean "the one(s)") plus que plus a verb in the Spanish subjunctive. Let's take a look:

 

Podéis utilizar el verbo que queráis.

You can use whichever verb you want.

Caption 58, Clase Aula Azul Pedir deseos - Part 2

 Play Caption

 

No pasa nada. Vamos a hacer los que tengamos,

No problem. Let's do whichever ones we have,

Caption 49, Escuela BCNLIP Clase con Javi: el futuro - Part 19

 Play Caption

 

In the first example, the teacher uses the formula to emphasize the students choice among all of the available verbs, while the second caption communicates that they can practice with any of the possible examples they might have gotten, even if they differ from student to student. 

banner PLACEHOLDER

However

By "however," we don't mean sin embargo as in the conjunctive adverb, but rather "in whichever way" as in English expressions like "Do it however you see fit." For this purpose, Let's look at some examples in Spanish:

 

El destino hay que aceptarlo como venga. -¿Qué?

One has to accept destiny however it comes. -What?

Caption 56, Club 10 Capítulo 2 - Part 5

 Play Caption

 

Of course, we never know "how" destiny will unfold, so it is apt to use the subjunctive to talk about it! Another possible translation for this sentence could be "however it may come." Let's see one more example of this formula:

 

lo que tienen que hacer es aguantar como puedan las... los golpes de los de la red,

what they have to do is to withstand however they can, the... the hits from the ones by the net,

Caption 46, Escuela de Pádel Albacete Hablamos con José Luis

 Play Caption

 

Once again, as the ways they might withstand the hits from the players by the net are innumerable, the Spanish subjunctive comes into play. 

 

Whoever/Whomever

We bet you're getting the hang of this by now, but we'd better show you some examples of how to say "whoever" and "whomever" in Spanish:

 

No sé, pero quien sea la tiene difícil

I don't know, but whoever it is has got it rough

Captions 7-8, Los Años Maravillosos Capítulo 8 - Part 2

 Play Caption

 

An alternative translation could be "whoever it may be." 

 

Nosotras les hacemos la sugerencia a las personas que escuchen el programa

We make the suggestion to whomever listens to the program

Caption 19, Protección ambiental Ni una bolsa más

 Play Caption

 

These examples demonstrate that the formulas quien(es) or la(s) persona(s) plus que plus a subjunctive verb are the Spanish equivalents of expressions with "whoever" and/or "whomever," which are frequently confused in English ("whoever" is a subject pronoun, while "whomever" is an object pronoun). That said, the manner in which those formulas are translated will depend upon which function they fulfill within the grammatical context. 

 

Popular Expressions with "However," etc. in Spanish

Sometimes, repetition of the Spanish subjunctive verb is used to emphasize this idea of non-specificity, which we can see in many popular Spanish expressions. You will note that the repetition is not translated, and that another possible translation for such cases is "no matter":

 

pase lo que pase, yo siempre voy a estar contigo,

no matter what happens, I'm always going to be with you,

Captions 30-31, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 1 - Part 13

 Play Caption

 

An alternative translation here could be: "Whatever happens, I'm always going to be with you."

 

Haga lo que haga este tipo, este delincuente, aquí en el país es responsabilidad mía...

Whatever this guy might do, this criminal, here in the country it's my responsibility...

Captions 26-27, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 1 - Part 10

 Play Caption

 

Here, one might also say "No matter what this guy does." Let's conclude today's lesson with an excerpt from a song by our friend Luis Guitarra, which includes a plethora of similar cases: 

 

Vivan como vivan Hagan lo que hagan Sueñen con quien sueñen Sean como sean Vayan donde vayan Cuenten o no cuenten Digan lo que digan Salgan con quien salgan Piensen como piensen

No matter how they live No matter what they do No matter who they dream of No matter how they are No matter where they go No matter whether they tell No matter what they say No matter who they go out with No matter how they think

Captions 63-71, Luis Guitarra Somos transparentes

 Play Caption

 

We hope you've enjoyed this lesson on how to say things like "whatever," "however," "whichever," etc. in Spanish, and don't forget to leave us your suggestions and comments.

banner4 PLACEHOLDER

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



Caption 71, 70, 69, 68, 67, 66, 65, 64, 63, 45, 44, 43, 46
Intermediate