Have you ever noticed that there are several types of words that are capitalized in English but not in Spanish? Today's lesson will point out nine such categories where there is a discrepancy in capitalization between English and Spanish.
While the names of the days of the week must be capitalized in English, the same is not so of the days of the week in Spanish, whose first letters are lowercase. Let's take a look:
Voy a una academia de baile los martes y los jueves.
I go to a dance academy on Tuesdays and Thursdays.
Caption 15, Ariana Mi Semana
Play Caption
The same can be said for the names of the months in Spanish, which are written in all lowercase letters in contrast to their capitalized English counterparts. This is demonstrated in the following clip:
sobre todo en los meses de diciembre, enero, febrero e incluso en mayo.
especially in the months of December, January, February, and even in May.
Caption 27, Mercado de San Miguel Misael
Play Caption
Although English capitalizes the names of languages, Spanish does not:
Bueno, yo hablo español, inglés y estoy aprendiendo alemán.
Well, I speak Spanish, English, and I'm learning German.
Captions 19-20, Cleer y Lida ¿Qué idiomas hablas?
Play Caption
Words that refer to someone or something's nationality do not start with a capital letter in Spanish as they do in English. Included in this category are both demonyms, or Spanish adjectives of nationality, and Spanish nouns that refer to the inhabitants of a particular nation. Let's see examples of each:
y puedas decir, "Este artista es colombiano, este es un artista brasilero", es decir,
and can say, "This artist is Colombian, this is a Brazilian artist," I mean,
Captions 69-70, Leonardo Rodriguez Sirtori Una vida como pintor - Part 5
Play Caption
Antes de la llegada de los españoles, existían cientos de diferentes culturas.
Prior to the arrival of the Spaniards, there were hundreds of different cultures.
Caption 8, Historia mexicana Cultura y la unión de dos mundos
Play Caption
As we see below, this group includes the names of religions, their respective adjectives, and the nouns that describe their adherents.
y que se utilizó para simbolizar el triunfo del cristianismo sobre la fe musulmana.
and was employed as a symbol of the triumph of Christianity over the Muslim faith.
Captions 61-62, Viajando con Fermín Sevilla - Part 2
Play Caption
España recibió más de treinta y cinco mil judíos,
Spain received more than thirty-five thousand Jews,
Caption 27, Víctor en España El Hotel Palace de Barcelona
Play Caption
When preceding a last name and/or addressing a specific person, English words like "mister" or "doctor" must be capitalized. The equivalent titles in Spanish, however, are written in all lowercase letters, as we see here:
Vamos a escuchar a la doctora Consejos y a su paciente Adrián
Let's listen to Doctor Advice and her patient Adrián
Caption 2, El Aula Azul La Doctora Consejos: Por y para
Play Caption
Por supuesto, señora Castaño.
Of course, Ms. Castaño.
Caption 24, Cleer y Lida Recepción de hotel
Play Caption
In English, most of the words of the titles of original compositions like books, films, songs, articles, or works of art are capitalized, with the notable exceptions of words like prepositions and coordinating conjunctions. In Spanish, on the other hand, only the first word of a title is capitalized, for example, the famed novel Cien años de soledad, which is written in English "One Hundred Years of Solitude." Let's see one more:
Para ello, el artista pintó un gran fresco titulado "El juicio final",
To do so, the artist painted a large fresco called "The Last Judgment,"
Caption 32, Aprendiendo con Carlos El microrrelato - Part 4
Play Caption
All of the words of proper nouns for specific geographical place names in English, like the Andes Mountains or Lake Titicaca, must be capitalized. In Spanish, however, the first words of these proper nouns are lowercase, e.g., la cordillera de los Andes and el lago Titicaca. Let's look at more examples:
y es atravesada por el río Cauca.
and is crossed by the Cauca River.
Caption 17, Viajando con Carlos Popayán - Colombia - Part 1
Play Caption
en el océano Pacífico y en el mar Caribe.
in the Pacific Ocean and in the Caribbean Sea.
Caption 46, Instinto de conservación Parque Tayrona - Part 4
Play Caption
Although the first person singular personal pronoun "I" is always written with a capital letter in English, its Spanish equivalent yo is not, as we can see here:
No, pueden llorar, pero yo tengo que trabajar.
No, you can cry, but I have to work.
Caption 9, La Sucursal del Cielo Capítulo 2 - Part 8
Play Caption
That's all for today. We hope that this lesson has helped to clarify several of the classes of words that should not be capitalized in Spanish, some of which might seem a bit counterintuitive to English speakers. Can you think of any additional cases in which Spanish and English capitalization are different? Feel free to write us with any questions or comments.
Do you know how to say "there" in Spanish? There are three different ways: ahí, allí and allá. Today's lesson will explore the differences and similarities between them in both pronunciation and usage.
Let's learn how to pronounce the three ways to say "there" in Spanish.
When listening to this word, keep in mind that the letter h in Spanish is silent (see Spanish Alphabet: Letters and Pronunciation to review this and more). Let's hear it in context:
Ahí está.
There it is.
Caption 10, Animales en familia La operación de Yaki - Part 1
Play Caption
Although the word allí in Spanish is often confused with words like hay, ay, and ahí, its pronunciation is actually different from ahí due to the double L (ll) sound in Spanish, which is equivalent to the letter y. Let's listen to it:
Allí, los productos son muy frescos.
There, the products are very fresh.
Caption 11, Ariana Cena especial
Play Caption
Hence, the pronunciation difference between the words ahí and allí can be broken down as follows:
ahí = ah-ee
allí = ah-yee
That said, this difference can be very hard to hear for non-native speakers, especially with accents from Spain or other regions where the ll/y sound is quite subtle. This sound is, however, more distinct in other regions like the Dominican Republic, where it sounds like a soft g or j, and Argentina and Uruguay, where it sounds like "sh," as we hear in this caption:
Por allí, están los botones "hide".
Over there are the "hide" buttons.
Caption 34, Julieta Promo
Play Caption
The difference in the final letter makes the word allá stand out even more from its predecessors. Let's hear it pronounced:
Aha... allá.
Uh-huh... there.
Caption 55, Aprendiendo con Priscilla Juego de palabras
Play Caption
Now let's explore the difference in meaning between the different words for "there" in Spanish.
The RAE (Real Academia Española) defines the word ahí as "en" or "a ese lugar" ("in" or "to that place") or simply "ese lugar" (that place). Having said that, remember that ese in Spanish is the "nearer" version of "that" with definitions ranging from "near the speaker," "far from the speaker but near to the listener" or "close but not within reach." With this in mind, let's see a couple of examples of the word ahí in context.
¿Me puedo sentar ahí? -Claro.
Can I sit there? -Of course.
Caption 27, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 8
Play Caption
Ahí está.
There it is.
Caption 41, Ana Carolina Recorrido por el parque
Play Caption
While the English translation of the definition for allí is the same as for ahí ("in" or "to that place" or "that place"), the difference lies in the replacement of the word ese with aquel, which also means "that" but constitutes a further distance (as explained in this lesson on demonstrative adjectives) that might be thought of as "far from both the speaker and the listener." Its translation can thus be either "there" or "over there." Let's see two examples where the speakers refer to locations far from where they currently are:
Y allí existe una de las mayores huertas de España,
And there, there is one of the biggest vegetable gardens in Spain,
Caption 41, Soledad Ensaladilla de brócoli
Play Caption
y allí estuve durante diez años;
And I was there for ten years,
Caption 23, Luis Guitarra Influencias musicales - Part 1
Play Caption
According to the RAE, one definition of allá, which can also be translated as "there" or "over there," is "en aquel lugar o sus proximidades" (in that place or its vicinity), making the term a bit more vague. Let's see an example:
Sin embargo, uno de los ecosistemas más importantes de la zona está allá. En el mar.
However, one of the most important ecosystems of the area is over there. In the sea.
Caption 65, Instinto de conservación Parque Tayrona - Part 2
Play Caption
Allá can also be used in lieu of allí to emphasize the distance of a particular place:
Y pues entré a hacer mi maestría allá en Moscú, de... de imagen.
And well, I went to do my master's degree there in Moscow in... in photography.
Caption 40, Bogotá Fotógrafo José Segundo Quinche Pérez
Play Caption
Although we have explored the primary definitions for the Spanish terms ahí, allí and allá, note that if you scroll further down in the entry for ahí, the RAE actually lists allí and allá as synonyms! This is because, like the words for "here" in Spanish (aquí and acá), the use of the words for "there" varies vastly from region to region and person to person, leading many speakers to use these terms differently or interchangeably. Let's see a couple of examples that deviate from the parameters we have learned:
¡Oh, mira ese vestido allá!
Oh, look at that dress over there!
Caption 23, Cleer y Carolina De compras
Play Caption
Y ahí, no es como Madrid que sales cuando te da la gana, es que allí, no paras.
And there, it's not like in Madrid where you go out when you feel like it, it's just that there, you never stop.
Captions 18-20, Arume Barcelona
Play Caption
To conclude today's lesson, let's concisely sum up what we have learned:
1. Generally speaking, ahí describes something relatively close to the speaker and/or listener. It is most typically translated as "there."
2. Allí usually describes something further away from both the speaker and listener. It is most typically translated as "there" or "over there."
3. Allá is similar to allí, but less specific, and can also be employed to emphasize distance. Its translations are "there" or "over there."
4. There is a great deal of overlap in the manner in which these words for "there" are used in spoken Spanish, which is often influenced more by the individual or region than any strict parameter of distance or grammatical rule.
That's all for this lesson. We hope that it has helped you to understand the differences and similarities among the three different ways to say "there" in Spanish, and don't forget to write us with your questions and comments.
Do you know the names of articles of clothing in Spanish? Knowing what clothing items in Spanish are called might help you on your next Spanish quiz or, better yet, on that shopping spree on your next vacation to a Spanish-speaking country! Let's explore some clothing vocabulary in Spanish with lots of examples from our Yabla Spanish library.
First, let's note that the most common way to talk about clothing in English is with the less formal noun "clothes," which is always plural. That said, the Spanish equivalent for "clothes" or "clothing" in Spanish is the noun la ropa, which is almost always used in the singular! Let's take a look:
Bueno, si tienes mucha ropa.
Well, if you have a lot of clothes.
Me encanta la ropa y soy adicta a los zapatos.
I love clothes and, I'm a shoe addict.
Captions 19-20, Ricardo - La compañera de casa
Play Caption
However, on some, less formal occasions, primarily in Latin America, you may come across the plural form las ropas:
vestidos básicamente con ropas de seda,
dressed basically in silk clothing,
Caption 33, Días festivos - La diablada pillareña
Play Caption
Additional nouns for saying "the clothes" or "clothing" in Spanish in a general fashion include both la vestimenta and la indumentaria, whereas the noun la prenda (de vestir) describes an individual clothing "item" or "garment":
a esta prenda la llamamos "chompa",
we call this garment a "chompa" [jacket],
Caption 18, Ana Carolina - Lavandería
Play Caption
Now, let's learn the names of some of the most common articles of clothing in Spanish, hearing most of them pronounced via clips from our Yabla Spanish library. For some items, we will provide several Spanish names since there is a lot of variation in how these items are said from country to country.
A mí, el vestido de baño porque ya saben, me gusta la playa.
For me, my bathing suit because, you already know, I like the beach.
Caption 41, Cleer y Lida - Juego de preguntas y respuestas
Play Caption
Note that the term la malla refers to a women's swimsuit and is most commonly heard in Argentina:
Ay, Mili, pará, no tengo malla.
Oh Mili stop, I don't have a swimsuit.
Caption 35, Muñeca Brava - 9 Engaños
Play Caption
Of course, the word "bikini" remains the same in Spanish:
Si hace calor... el bikini.
If it's warm... the bikini.
Caption 14, Un Viaje a Mallorca - Planificando el viaje
Play Caption
Esta es una blusa que tiene estampado.
This is a blouse that has a print.
Captions 36-37, Natalia de Ecuador - Vocabulario de prendas de vestir
Play Caption
Both the masculine form el gorro and the feminine form la gorra can be used to describe a "cap" such as a baseball cap or snow hat/cap.
Esta parte de la gorra es azul.
This part of the cap is blue.
Caption 16, Luana explica - Los colores
Play Caption
Un gorro de lana de color blanco.
A white wool hat.
Caption 16, Ana Carolina - Lavandería
Play Caption
Este vestido puede salir sobre unos cincuenta, sesenta euros.
This dress could go for about fifty, sixty euros.
Caption 84, 75 minutos - Gangas para ricos - Part 15
Play Caption
Los guantes, unos guantes rosaditos... -Sí.
The gloves, some pink gloves... -Yes.
Caption 52, Cleer y Carolina - De compras
Play Caption
El sombrero is a more general term for all types of hats.
¡Mira qué bonito este sombrero!
Look how pretty this hat is!
Caption 46, Ariana - Mi Semana
Play Caption
y unos vaqueros grises.
and some grey jeans.
Caption 41, El Aula Azul - Conversaciones sobre fotos
Play Caption
que cuando te mides un jean en un almacén dicen,
that when you try on some jeans at a store they say,
Caption 28, Los Años Maravillosos - Capítulo 8
Play Caption
Notice the alternative spellings for the nouns for "pajamas" in Spanish (one with a y and one with a j), and while both versions are used with the masculine article in Spain and South America, the feminine article is employed in the rest of Latin America. Furthermore, although it is prevalent to see them in singular, you may also run into their plural forms (pijamas/piyamas).
A la ropa de dormir en Latinoamérica la llamamos con el anglicismo piyama,
In Latin America, we call sleepwear the anglicism "piyama" [pajamas],
Caption 11, Ana Carolina - Arreglando el dormitorio
Play Caption
Interestingly, either the singular plural form of this noun can be used to refer to a pair of pants or simply "pants," as in the following two examples:
Necesito un pantalón negro. -OK.
I need some black pants. -OK.
Caption 8, Cleer y Carolina - De compras
Play Caption
"Se me han roto los pantalones", por ejemplo.
"Se me han roto los pantalones" [My pants have ripped], for example.
Caption 69, Clase Aula Azul - Se involuntario
Play Caption
While la bufanda usually describes the type of scarf one might wear to keep warm in the snow, el pañuelo refers to more of a bandana-type scarf:
Menos mal que llevaba una bufanda.
Thank God I was wearing a scarf.
Caption 21, Aprendiendo con Zulbany - Piensa rápido
Play Caption
¡Oh! ¿Y este pañuelo tan bonito?
Oh! And this really beautiful scarf?
Caption 66, Clase Aula Azul - La posesión
Play Caption
Me gusta la camisa.
I like the shirt.
Caption 4, Extr@: Extra en español - Ep. 2: Sam va de compras - Part 6
Play Caption
Algunos clubs permiten el uso de pantalones cortos o bermudas.
Some clubs allow the use of shorts or bermudas.
Caption 64, Montserrat - El golf
Play Caption
Esta falda está muy larga.
This skirt is too long.
Caption 46, Los Años Maravillosos - Capítulo 3
Play Caption
As you may have guessed, the Spanish word for "miniskirt" is la minifalda:
Ya admití suficiente con que se pusiera la corrompisiña esa de la minifalda.
I permitted enough with you putting on that corrupt miniskirt.
Caption 15, La Sucursal del Cielo - Capítulo 1 - Part 10
Play Caption
Let's hear the terms for "socks" in Colombia and other parts of Latin America vs. Spain:
Lo que acabamos de ver, en Colombia
What we just saw, in Colombia,
lo llamamos "medias", las "medias".
we call "medias" [socks], "medias."
¿En España? Son los "calcetines". -Los "calcetines".
In Spain? They're "calcetines" [socks]. -"Calcetines."
Captions 39-41, Carlos y Xavi - Part 3 Diferencias de vocabulario entre España y Colombia
Play Caption
If you are interested in more such differences, check out this series on pronunciation and vocabulary differences between Spain and Colombia.
Entonces no podemos olvidar el chándal tampoco.
Then we can't forget a tracksuit either.
Caption 62, Un Viaje a Mallorca - Planificando el viaje
Play Caption
Andrea lleva una camiseta de manga corta de color blanco
Andrea is wearing a white short-sleeved t-shirt
Caption 40, El Aula Azul - Conversaciones sobre fotos
Play Caption
se vistió con su mejor traje,
put on his best suit,
Caption 34, Aprendiendo con Carlos - El microrrelato
Play Caption
Te creo. -Bueno, me dio la musculosa para salir.
I believe you. -Well, he gave me the tank top to go out.
Caption 51, Yago - 1 La llegada - Part 5
Play Caption
Qué linda corbata.
What a nice tie.
Caption 2, Confidencial: El rey de la estafa - Capítulo 5 - Part 5
Play Caption
Although the term la corbata typically refers to a necktie, there are many words to describe a bow tie in Spanish, including el moño, el corbatín, la pajarita, la lacita, la corbata de moño, and la corbata de lazo.
tenemos que llevar siempre un chaleco reflectante
we must always wear a reflective vest
Caption 56, Raquel y Marisa - Aprender a conducir
Play Caption
There are so many different Spanish words for "sweaters," "sweatshirts," "jackets," "coats," and other outerwear, and every country has their own way to talk about these articles of clothing in Spanish. In fact, some of the same Spanish terms are used to describe different items in different countries. Let's take a look.
Even within the English language, it is sometimes a fine line between what constitutes a "jacket" vs. a "coat," which some people view as synonymous. That said, the above-referenced Spanish terms generally refer to something more sporty, casual, and/or lighter weight.
¡Una chaqueta de cuero!
A leather jacket!
Caption 48, Extr@: Extra en español - Ep. 2: Sam va de compras - Part 2
Play Caption
The Spanish terms for "coat" might generally be thought of as describing a heavier/warmer garment:
Después me voy a poner el abrigo porque va a hacer frío.
Later, I'm going to put on my coat because it's going to be cold.
Captions 22-23, Cristina - Naturaleza
Play Caption
y así con, con saco y con corbata, ¿te imaginás el calor?
and like that with, with a blazer and tie, can you imagine the heat?
Caption 37, La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 2
Play Caption
Los días de lluvia llevábamos un chubasquero y botas de agua.
On rainy days, we wore a raincoat and rain boots.
Captions 54-55, Aprendiendo con Silvia - Recuerdos de infancia
Play Caption
Let's hear how to say "sweater" in both Spain and Colombia:
Eh... Se llama "jersey". -"Jersey".
Um... It's called a "jersey" [sweater]. -"Jersey."
Nosotros le decimos "suéter".
We call it "suéter" [sweater].
Captions 44-45, Carlos y Xavi - Part 3 Diferencias de vocabulario entre España y Colombia
Play Caption
mandé a hacer uniformes, sudadera y todo; ¿qué tal?
I got uniforms made, a sweatshirt and everything; what do you think?
Caption 114, Club 10 - Capítulo 1 - Part 3
Play Caption
Now, let's hear how to say the general term for "underwear" or "undergarments" in Spanish before moving on to the many words for the more specific articles of clothing in Spanish in this category:
No, no es bombachitas. En todo caso es ropa interior.
No, it's not panties. In any case, it's underwear.
Caption 68, Muñeca Brava - 43 La reunión
Play Caption
¿Van a dejar de usar brasier, ah?
Are you going to stop wearing a bra, huh?
Caption 18, La Sucursal del Cielo - Capítulo 1 - Part 10
Play Caption
entonces, ahí estaba yo, de nuevo en la clase de matemáticas,
[and] then, there I was, in math class again,
¡y esta vez en calzoncillos!
and this time, in my underwear!
Captions 48-51, Los Años Maravillosos - Capítulo 7
Play Caption
Así que ya te veo desfilando, en cualquier momento, con bombacha y corpiño.
So I see you modeling, any minute now, in panties and bra.
Caption 43, Muñeca Brava - 18 La Apuesta
Play Caption
To conclude this lesson, we'll examine how to say the words for the more general "footwear" and "shoes" in Spanish prior to learning some more specific vocabulary:
Yo me dedicaba a vender calzado; tenía un almacén.
My job was selling footwear; I had a shop.
Captions 55-56, Imbabura - Paramédicos
Play Caption
se convirtieron en un par de zapatos nuevos y relucientes.
changed into a new, shiny pair of shoes.
Caption 29, Cleer - El cuento de los cuatro hermanos
Play Caption
Y unas botas altas. -Sí.
And some tall boots. -Yes.
Caption 23, Un Viaje a Mallorca - Planificando el viaje
Play Caption
unas chanclas,
some flip flops,
Caption 12, Ariana - Mi Semana
Play Caption
Me encantan los tacones.
I love high heels.
Caption 57, 75 minutos - Gangas para ricos - Part 14
Play Caption
Y por aquí, no pueden faltar las pantuflas o babuchas,
And over here, you can't do without slippers or house shoes,
Caption 88, Natalia de Ecuador - Vocabulario de prendas de vestir
Play Caption
Interestingly, the word for "slippers" in many Spanish-speaking countries, las zapatillas, means "the sneakers" in Spain. Now, let's listen to another word for "sneakers" or "athletic shoes" in Spanish:
y los tenis.
and tennis shoes.
Caption 38, Cleer y Lida - Juego de preguntas y respuestas
Play Caption
That's all for today. To review clothing terms in Spanish, we recommend videos like Marta de Madrid - Prendas de ropa, Natalia de Ecuador - Vocabulario de prendas de vestir, and Ana Carolina's Lavandería and Salir de compras. We hope that this lesson has helped you to learn a lot of articles of clothing in Spanish, and don't forget to write us with your questions and comments.