Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

7 Tricks for Mastering the Preterite Conjugations of Irregular Spanish Verbs

If you've been studying Spanish for a while, you've probably already tackled the preterite tense and discovered that irregular verbs can feel like a real headache. The truth is, though, that once you know a few smart strategies, the whole system starts to make a lot of sense. In this lesson, we'll share 7 tricks to help you master the preterite conjugations of the most common irregular Spanish verbs — and make them stick for good.

banner5 PLACEHOLDER

Two Key Terms Before We Start

Before we dive into the tricks, let's quickly clarify two terms we'll use throughout this lesson: stem and ending.

 

Take the verb hacer (to do/make). In the preterite, the yo form is yo hice (I did/made). Now, if you remove the -e at the end, what's left — hic- — is the stem. Simply put, the stem is the core part of the conjugated verb, and the ending is what you attach to it to indicate who is doing the action:

 

📌 haceryo hice (I did/made) → stem: hic- + ending: -e

 

Una de las primeras cosas que yo hice en el circo es el arte de payaso.

One of the first things that I did in the circus is the art of clowning.

Caption 24, Circo Berlín Lucas - Part 2

 Play Caption

 

Keep this in mind — it's the foundation of everything that follows!

banner3 PLACEHOLDER

Trick #1: The YES Trick — Yo, Endings, Stem

This is the most important trick in the whole lesson — and the name tells you exactly what to do. The YES trick stands for Yo (I in English), Endings, and Stem, and it gives you a simple three-step method for cracking any irregular preterite conjugation in Spanish.

 

Step Y — The Yo Form Always Ends in -E

In irregular preterites, the yo form always ends in an unstressed -e — no exceptions and no accent mark. This is your starting point every single time.

 

Step E — Learn the Shared Endings

Here's something that will save you a lot of time: most irregular preterite verbs share the same set of endings, regardless of whether they end in -ar, -er, or -ir in the infinitive:

 

• Yo (I): -e
• Tú (you): -iste
• Él/Ella/Usted (he/she/you formal): -o
• Nosotros (we): -imos
• Vosotros (you all — used in Spain): -isteis
• Ellos/Ustedes (they/you all): -ieron

 

Memorize these once and you can apply them to all irregular preterites. That's a big return on a small investment!

 

Step S — The Yo Form Unlocks the Stem

Once you know the yo form, you automatically know the stem you'll use for the entire conjugation. Just remove the -e ending and what's left is your stem. Now watch how it all comes together with the verb hacer (to do/make):

 

• Yo hice (I did/made) → stem: hic- e

•  (you): -iste hic + iste = tú hiciste (you did/made)

• Él/Ella/Usted (he/she/you formal): -o hiz + o = hizo (he/she did/made)*

 

*You may have noticed that the stem changes from hic- to hiz- here. This is a spelling adjustment to preserve pronunciation. Think of the word tráfico (traffic) — notice how the c before o makes a hard k sound. If we wrote hico, the same thing would happen and the soft sound of hice would be completely lost. By changing c to z before the -o ending, we keep the pronunciation consistent.

 

Listen to the following clips — first a word ending in -co, then hizo — and notice how the z in hizo preserves that softer sound:

 

hay mucho tráfico.

there's a lot of traffic.

Caption 19, Ariana España

 Play Caption

 

pero lo que él hizo es grave.

but what he did is serious.

Caption 12, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 3 - Part 13

 Play Caption

 

• Nosotros (we): -imos hic + imos = hicimos (we did/made)

• Vosotros (you all — used in Spain): -isteis hic + isteis = hicisteis (you all did/made)

• Ellos/Ustedes (they/you all): -ieron hic + ieron = hicieron (they did/made)

 

See how it all comes together? That's the YES trick in action!

banner2 PLACEHOLDER

Trick #2: No Accent Marks on Irregular Preterites

This is a small but very important detail that trips up a lot of learners. Regular preterites carry accent marks on the yo and él/ella/usted forms — think hablé (I spoke) and habló (he/she spoke). Irregular preterites, however, are written without any accent marks at all. So hice (I did), vine (I came), puse (I put), tuve (I had) — all without tildes. Keep this in mind and you'll avoid one of the most common written mistakes in Spanish

 

yo vine aquí a España hace veintitrés años. Mm...

I came here to Spain twenty-three years ago. Mmm...

Caption 13, Adriana y Laura Mijas

 Play Caption

 

Trick #3: -Iste and -Isteis Are Almost Identical

The ending (-iste) and the vosotros ending (-isteis) are practically the same — you just add is at the end: -iste → -isteis. Once you know hiciste (you did/made), you practically already know hicisteis (you all did/made)! And this works for every single irregular preterite — no exceptions!

 

René, no sabes cuánto te agradezco lo que hiciste por nosotros.

René, you have no idea how much I appreciate what you did for us.

Caption 64, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 2

 Play Caption

 

¿Hicisteis vuestros deberes?

Did you guys do your homework?

Caption 56, Carlos explica Tuteo, ustedeo y voseo: Ustedes y vosotros

 Play Caption

banner4 PLACEHOLDER

Trick #4: Group Your Verbs into Families — The "U & I" Rule

One of the most effective strategies for learning irregular preterite stems is to group verbs into families based on their vowel. Most irregular preterite stems fall into one of two groups — the U verbs and the I verbs:

 

U verbs — their stems contain the vowel u:

 

tener (to have) → tuve (I had)

estar (to be) → estuve (I was)

andar (to walk) → anduve (I walked)

poner (to put) → puse (I put)

poder (to be able to) → pude (I could)

saber (to know) → supe (I knew)

 

Pues, me cogí la furgoneta y estuve aquí unas semanas

Well, I took the van, and I was here for a few weeks,

Caption 42, Amaya Recordando - Part 3

 Play Caption

 

I verbs — their stems contain the vowel i:

 

hacer (to do/make) → hice (I did/made)

venir (to come) → vine (I came)

querer (to want) → quise (I wanted)

 

Yo quise mostrar las dos caras de la moneda,

I wanted to show both sides of the coin,

Caption 63, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 1

 Play Caption

 

⚠️ Watch out! There's a small third group worth knowing — verbs like decir (to say/to tell) → dije (I said) and traer (to bring) → traje (I brought) — whose stems end in -j. These verbs drop the i in the ellos/ustedes form and use -eron instead of -ieron: dijeron (they said) and trajeron (they brought) — not dijieron or trajieron. It's a small detail but one that's very easy to get wrong, so keep an eye on it!

 

Oiga, ¿y usted cómo supo mi nombre? Me lo dijeron los policías.

Hey, and how did you find out my name? The police officers told me.

Captions 25-26, Confidencial: Broma pesada Capítulo 3 - Part 13

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

Trick #5: Ser and Ir Share the Exact Same Conjugation

This one always surprises learners! The verbs ser (to be) and ir (to go) — two completely different verbs — are absolutely identical in the preterite: fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron. The only thing that tells them apart is context. The upside? You only need to memorize one set of forms for two of the most common verbs in Spanish!

 

y allí es donde fui a estudiar... un año, interna, mm... educación física.

and that's where I went to study... for a year, boarding, mm... physical education.

Caption 6, Mari Carmen Polanco

 Play Caption

 

fui muy honesto con todo el mundo,

I was indeed very honest with everyone,

Caption 14, Confidencial: Broma pesada Capítulo 5 - Part 3

 Play Caption

 

Trick #6: Learn the "Parent" Verb and You'll Know Its "Children"

In Spanish, many verbs are built by adding a prefix to an existing verb — and they always follow the exact same preterite pattern as their root verb. For example, once you know poner (to put) → puse (I put), you automatically know:

 

suponer (to suppose) → supuse (I supposed)

proponer (to propose) → propuse (I proposed)

componer (to compose) → compuse (I composed)

 

The same applies to tener (mantener, obtener, contener...) and venir (convenir, intervenir...). Learn the parent verb and the whole family comes for free!

 

y le propuse ir a tomar algo

and I suggested to her to go have a drink

Caption 46, Aprendiendo con Silvia Frases hechas - Part 2

 Play Caption

 

Mamá Bucha mantuvo el acontecimiento en secreto.

Mama Bucha kept the event secret.

Caption 34, Leyendas urbanas Chico Largo

 Play Caption

banner3 PLACEHOLDER

Trick #7: Start with the Most Common Irregular Preterites

You don't need to learn every irregular preterite at once. Focus on the most common ones first — the verbs you'll actually use in real conversations every single day — and build from there:

 

ser (to be) / ir (to go) → fui (I was / I went)

hacer (to do/make) → hice (I did/made)

tener (to have) → tuve (I had)

estar (to be) → estuve (I was)

poder (to be able to) → pude (I could)

poner (to put) → puse (I put)

venir (to come) → vine (I came)

decir (to say) → dije (I said)

saber (to know) → supe (I knew)

querer (to want) → quise (I wanted)

 

y no tuve tiempo de ponerme en contacto con vosotros.

and I didn't have time to get in touch with you guys.

Caption 28, Negocios Problemas laborales - Part 2

 Play Caption

 

así que solo pudimos dar una pequeña vuelta por los alrededores

so we could only take a short stroll around the surrounding area

Caption 50, Viajando con Fermín Caravaning - Part 1

 Play Caption

 

Master these and you'll be able to communicate in the past tense with confidence in the vast majority of everyday situations. Here's a visual summary of everything we've covered today — save it and keep it handy!

 

Cheat sheet for mastering irregular preterite conjugations in Spanish with the YES trick, U and I verb families, and common examples

You can also download this cheat sheet as a PDF — perfect for printing or keeping on your phone for quick reference!

 

Your Shortcut to Irregular Preterite Conjugations in Spanish

Learning the preterite of irregular Spanish verbs doesn't have to feel overwhelming. Start with the YES trick, group your verbs into families, watch out for the small exceptions, and always prioritize the most common verbs first. But remember — the real trick is practice! Try building simple sentences you can actually remember: ayer fui al cine (yesterday I went to the movies), ella no pudo dormir (she couldn't sleep), ¿qué hiciste el fin de semana? (what did you do over the weekend?). The more you use these forms in real sentences, the faster they'll stick.

banner2 PLACEHOLDER

Do you have questions about any of the tricks we covered today, or would you like to share what works best for you? We'd love to hear from you — send us your comments and questions! ¡Hasta la próxima!

The Spanish Preposition Hacia

Are you familiar with the Spanish preposition hacia? While its most common translation is "toward(s)," whether referring to direction or one's attitude, it can mean different things in different contexts, such as "approximately" or "about" when referring to time. Let's explore these meanings further with a multitude of examples from Yabla's Spanish video library. 

 

preposition hacia in spanish

 

Hacia to Indicate Movement in a Particular Direction

When referring to movement with a particular direction or destination, the Spanish preposition hacia can function as the equivalent of not only the English "toward(s)" but also additional prepositions like "for" or "to." Let's take a look at several examples.

 

Fue una mañana que yo iba caminando hacia la facultad

It was one morning when I was walking toward my college department [building],

Caption 5, Soledad Raspi

 Play Caption

 

para animarles y desearles suerte antes de su salida hacia el campo.

to encourage them and wish them luck before their departure for the field.

Caption 82, Viajando con Fermín Final Copa del Rey

 Play Caption

 

Hoy fue extraditado hacia los Estados Unidos, otro miembro del cartel de Medellín,

Today, another member of the Medellin cartel was extradited to the United States,

Caption 6, Los Tiempos de Pablo Escobar Capítulo 1 - Part 13

 Play Caption

banner5 PLACEHOLDER

Hacia When Used With Direction Words

When used with direction words like abajo (down), adelante, (forward), arriba (up) or atrás (back), or directions like norte (north), sur (south), etc., hacia can be thought of like the English suffix "ward(s)." Let's take a look:

 

siempre tiene que ir hacia arriba, y cuando haces un trazo grueso, siempre tiene que ir hacia abajo.

it always has to go upward, and when you do a thick stroke, it always has to go downward.

Captions 34-36, Adriana Lettering - Part 2

 Play Caption

 

Y vamos a fondear toda la isla por la costa... yendo hacia el norte.

And we're going to drop anchor all around the island along the coast... going northwards.

Caption 11, El Trip Ibiza

 Play Caption

 

It should be noted that the translations for Spanish sentences like these could also be expressed in English without "ward(s)," for example, one could simply say "it has to go up" or "down" or "going north."

 

Hacia to Indicate Direction Without Movement

In the absence of movement, the Spanish preposition hacia is frequently used to mean "in the direction of" when indicating orientation or location. Let's take a look:  

 

de manera que hacia la cama también tenemos otra puerta corredera,

so that towards the bed, we also have another sliding door,

Caption 51, Viajando con Fermín Caravaning - Part 3

 Play Caption
 

Un momento después, Pigueldito miró hacia el cielo.

A moment later, Piggeldy looked toward the sky.

Caption 14, Pigueldito y Federico Refranes

 Play Caption
 
Note that this usage can describe literal or figurative scenarios, as we see in the following quote:
 

Mirar hacia el futuro sin dar la espalda al medio ambiente:

Looking toward the future without turning one's back to the environment:

Caption 91, Tecnópolis El Coronil

 Play Caption

banner3 PLACEHOLDER

Hacia to Describe an Attitude About Something

With varying translations like "toward(s)" "to," "for" and more, the Spanish preposition hacia can additionally express one's point of view with regards to someone or something.

 

y sobre todo mucha gratitud hacia todos los que elegimos visitar este hermoso rincón de Andalucía.

and, above all, a lot of gratitude for all of us who choose to visit this beautiful corner of Andalusia.

Captions 47-48, Viajando con Fermín El Día del Turista de Mijas

 Play Caption

 

que encuentras un público muy abierto hacia ti,

when you encounter an audience that's very open to you,

Caption 37, Circo Berlín Lucas - Part 2

 Play Caption

 

yo sentí cierto rechazo hacia ella,

I felt a kind of rejection towards her

Caption 33, Soledad Los prejuicios

 Play Caption

 

Hacia to Indicate Approximate Time 

When used to talk about time, the Spanish preposition hacia means "around," "approximately" or "about."

 

Iré hacia las cinco.

I'll go around five. 

 

Actualmente se celebran manifestaciones del orgullo anualmente por todo el mundo, hacia finales de junio,

Currently, pride demonstrations take place annually throughout the world, towards the end of June,

Captions 55-56, Maoli La revuelta de Stonewall

 Play Caption

 

Hacía (With an Accent)

To conclude today's lesson, we'll mention that you shouldn't confuse the Spanish preposition hacia with hacía (with an accent), the extremely frequently-employed imperfect tense of the verb hacer, which means "to make" or "do." Let's see it in a couple of captions:

 

¿Usted qué hacía en el salón de ese profesor? ¿Ah?

What were you doing in that teacher's classroom? Huh?

Caption 19, Pablo Escobar, el patrón del mal Capítulo 1 - Part 6

 Play Caption

 

porque mi abuela hacía muchas croquetas.

because my grandma used to make a lot of croquettes.

Caption 37, Con Marta por Madrid El tapeo - Part 1

 Play Caption

 

We hope that this lesson has shed some light on several of the many contexts in which the Spanish preposition hacia can be used as well as many of its translations. Don't forget to write us with your questions and suggestions.

banner2 PLACEHOLDER