Have you ever wondered whether you should say el mar or la mar (the sea) in Spanish? If you're confused about whether mar is masculine or feminine, you're not alone. The truth is, this word can be both! Let's clear up the confusion.
In modern Spanish, mar is masculine in most situations. You'll use el mar in everyday conversation and writing:
En el mar de la bahía desemboca un río.
A river flows into Bahía's sea.
Caption 23, Maoli Bahía de Cata
Play Caption
However, this wasn't always the case. The word mar comes from Latin, where it was neuter (neither masculine nor feminine). As Spanish developed, the word took on both genders.
While el mar is standard, la mar is still used in specific contexts:
People who work at sea traditionally use the feminine form, especially when describing the sea's condition:
• la mar calma (calm sea)
• la mar picada (choppy sea)
• la mar gruesa (rough sea)
Certain seafaring phrases always use the feminine:
• altamar (high seas)
• hacerse a la mar (to set sail)
📌 Altamar (high seas) can be written as one word or two (alta mar). Both spellings are correct, though the single-word version is increasingly preferred.
Y un cubano Muere en altamar
And a Cuban Dies on the high seas
Captions 18-19, Hecho en México Documentary - Part 14
Play Caption
Writers, poets, and songwriters often choose la mar for artistic or rhythmic reasons.
Caminante, no hay camino sino estelas en la mar.
Ambler, there's no road only wakes in the sea.
Captions 29-30, Chus recita poemas Antonio Machado
Play Caption
ya no tiene regreso a la mar encontrará
it has no return, it will find the sea
Captions 31-32, Hecho en México Documentary - Part 18
Play Caption
When mar comes before a geographic name, it's always masculine and lowercase:
• el mar Mediterráneo (Mediterranean Sea)
• el mar Caribe (Caribbean Sea)
• el mar Rojo (Red Sea)
definitivamente tienen que ir y desplazarse a las playas del mar Caribe.
you definitely have to go and travel to the beaches of the Caribbean Sea.
Caption 29, Ciudad de Panamá Denisse introduce la ciudad
Play Caption
📌 The only exception is when it's part of a place name that isn't actually a sea, like Mar del Plata (a city in Argentina).
For everyday Spanish, use el mar (masculine). You'll be correct 90% of the time. Save la mar for maritime contexts, traditional expressions, poetry, or songs.
That wraps up our lesson on el mar vs. la mar! Now you know when to use each form. We'd love to hear from you—send us your questions and feedback!