Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Animals in Spanish from A to Z

Are you familiar with the names of animals in Spanish? Do you know the Spanish equivalents of nouns like "dog," "lion," or "chicken"? Do you know the words for farm animals in Spanish? What about the names of wild animals in Spanish? If you need to improve your vocabulary on these topics, please feel free to explore the following list of animals in Spanish!

banner4 PLACEHOLDER

As you read along, keep in mind that while this list is in alphabetical order, not all of the letters appear since they don't all correspond with the names of the well-known animals in Spanish that we opted to include. We have additionally added some video clips that will help you to hear how to say the names of most of the animals on this list.

 

Animals That Start with A in Spanish

 

abeja (bee)

Las abejas reinas vuelan,

The queen bees fly around,

Caption 34, Los Años Maravillosos - Capítulo 6

 Play Caption

 

águila (eagle)

Veamos un ejemplo más

Let's see another example

utilizando otra palabra femenina singular

using another feminine singular word

que inicia con "a" tónica:

that begins with a stressed "a":

"águila".

"águila" [eagle].

Captions 38-41, Carlos explica - Los artículos en español

 Play Caption

 

anaconda (anaconda)

Una boa, una anaconda, ¡ay no!

A boa, an anaconda, oh, no!

Caption 49, Cleer y Lida - Juego de preguntas y respuestas

 Play Caption

 

araña (spider)

Llegó la araña que el idioma daña

It's arrived, the spider that damages the language

Caption 53, Calle 13 - Tango del pecado

 Play Caption

 

ardilla (squirrel)

Y la pobre ardilla cayó muerta.

And the poor squirrel dropped dead.

Caption 48, Cleer - El cuento de los cuatro hermanos

 Play Caption

 

Although there are many more animals in Spanish that start with the letter a, we would like to stop here with two more animals: armadillo (armadillo) and avestruz (ostrich).

banner2 PLACEHOLDER

 

Animals That Start with B in Spanish

 

ballena (whale)

¡La ballena! -¡La ballena!

The whale! -The whale!

Caption 9, Guillermina y Candelario - La competencia de baile

 Play Caption

 

búfalo (buffalo)

el búfalo,

the buffalo,

Caption 20, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

buitre (vulture)

El Quebrantahuesos

The Bearded Vulture [the name in Spanish means "shatter bones"]

es un buitre excepcionalmente distinto

is an exceptionally distinct vulture

Caption 20, Club de las ideas - Batería de breves

 Play Caption

 

búho (owl)

también tienen hiato palabras como "cohete" o "búho".

words like "cohete" [rocket] or "búho" [owl] also have a hiatus.

Caption 42, Carlos explica - Acentuación Cap. 5: Diptongo, triptongo, hiato

 Play Caption

 

burro (donkey)

porque es el burro más simpático

because he's the nicest donkey

que os vais a encontrar en vuestra vida.

that you're going to encounter in your life.

Captions 38-39, Amaya - El burrito Luz

 Play Caption

 

buey (ox)

Que el buey solo bien se lava.

That the ox alone washes itself well.

Caption 49, Yago - 12 Fianza

 Play Caption

 

Animals That Start with C in Spanish

 

The letter c is quite generous in terms of names of animals in Spanish. Let's look at several of them.

 

caballo (horse)

Algunos ejemplos de palabras con dígrafos

Some examples of words with digraphs

incluyen las palabras "caballo".

include the words "caballo" [horse].

Caption 39, Carlos explica - Acentuación Cap. 3: La división en sílabas

 Play Caption

 

cabra (goat)

Productos típicos de la zona

Typical products of the area

son el queso de cabra y el aceite de oliva.

are goat cheese and olive oil.

Captions 74-76, Rosa - Antequera, Málaga

 Play Caption

 

cachorro (puppy)

que ha sido seleccionada desde cachorro

who has been selected since she was a puppy

para ayudar a personas que lo necesitan.

to help people who need it.

Captions 52-53, Isabel Lavesa - Terapia asistida con animales

 Play Caption

 

cangrejo (crab)

¿Es un cangrejo?

Is it a crab?

Caption 29, Guillermina y Candelario - Un marciano en la playa

 Play Caption

 

camello (camel)

¡Nuestro continente con forma de camello!

Our continent in the shape of a camel!

Caption 25, Los Años Maravillosos - Capítulo 12

 Play Caption

 

canguro (kangaroo)

Y... Es muy famoso porque tiene canguros

And... It's very famous because it has kangaroos

Caption 27, El Aula Azul - Piensa rápido - Part 2

 Play Caption

 

caracol (snail)

Es que el caracol se mueve como un gusanito

It's just that the snail moves like a worm

Caption 25, Guillermina y Candelario - La Casa de Muñecas

 Play Caption

 

cebra (zebra)

La cebra.

The zebra.

Caption 17, El Aula Azul - Adivinanzas de animales - Part 1

 Play Caption

 

cerdo (pig)

el cerdo,

the pig,

Caption 13, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

There are multiple names for some animals in Spanish, which is the case of the pig. Some alternative terms include chancho, puerco and marrano.

 

ciervo (deer)

pero puede cazar incluso un ciervo.

but it can even hunt a deer.

Caption 68, El Aula Azul - Adivinanzas de animales - Part 2

 Play Caption

 

cocodrilo (crocodile)

Sí! El cocodrilo.

Yes! The crocodile.

Caption 39, El Aula Azul - Adivinanzas de animales - Part 2

 Play Caption

 

colibrí (hummingbird)

"compás" o "colibrí".

"compás" [compass] or "colibrí" [hummingbird].

Caption 30, Carlos explica - Acentuación Cap. 4: Clasificación de las palabras según el acento

 Play Caption

 

cóndor (condor)

Ustedes saben que el cóndor

You know that the condor

Caption 33, Hispanoamericanos en Berlín - Virginia y el cóndor

 Play Caption

 

conejo (rabbit)

tengo a otro perro y un conejo.

I have another dog, and a rabbit.

Caption 8, Amaya - Apertura del refugio

 Play Caption

 

cucaracha (cockroach)

Esa cucaracha, la aplasto yo.

I'll crush that cockroach.

Caption 27, Muñeca Brava - 2 Venganza

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Animals That Start with D in Spanish

 

dragón de Komodo (Komodo dragon)

 

delfín (dolphin)

Es que el delfín era muy fuerte.

It's just that the dolphin was very strong.

Caption 25, Guillermina y Candelario - El Festival de Verano

 Play Caption

 

dromedario (dromedary)

 

Animals That Start with E in Spanish

 

elefante (elephant)

un elefante,

an elephant,

Caption 29, Aprendiendo con Silvia - Las emociones

 Play Caption

 

estrella de mar (starfish)

y dejaría de ser una estrella de mar.

and it wouldn't be a starfish anymore.

Caption 42, Guillermina y Candelario - Un regalo de Estrellas

 Play Caption

 

Animals That Start with F in Spanish

 

flamenco (flamingo)

un flamenco,

a flamingo,

Caption 30, Aprendiendo con Silvia - Las emociones

 Play Caption

 

foca (seal)

siete, la foca,

seven, the seal,

Caption 17, Luis Guitarra - Aprendiendo a contar

 Play Caption

 

Animals That Start with G in Spanish

 

gallina (hen)

la gallina,

the hen,

Caption 11, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

ganso (goose)

 

gato (cat)

"...el gato,..."

"...el gato" [the cat]...

Caption 8, Clase Aula Azul - Se involuntario - Part 3

 Play Caption

 

By the way, if you like cats, we would like to invite you to take a look at one of our more popular series: Fermín y los gatos!

 

gorila (gorilla)

uno, el gorila,

one, the gorilla,

Caption 11, Luis Guitarra - Aprendiendo a contar

 Play Caption

 

gusano (worm)

No matamos a ningún gusano.

We didn't kill any worm.

Caption 48, Aprendiendo con Silvia - Frases hechas

 Play Caption

 

banner3 PLACEHOLDER

Animals That Start with H in Spanish

 

hámster (hamster)

Por ejemplo, no el hámster,

For example, not "el hámster" [the hamster],

Caption 51, Clase Aula Azul - Se involuntario - Part 4

 Play Caption

 

hiena (hyena)

la hiena,

the hyena,

Caption 24, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

hipopótamo (hippopotamus)

un hipopótamo,

a hippopotamus,

Caption 27, Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 6

 Play Caption

 

Animals That Start with I in Spanish

 

iguana (iguana)

Iguana.

"Iguana" [Iguana].

Caption 17, Español para principiantes - Las vocales

 Play Caption

 

Animals That Start with J in Spanish

 

jabalí (boar)

Y un día nos sorprendió un jabalí.

And one day, a wild boar surprised us.

Caption 53, Aprendiendo con Silvia - Recuerdos de infancia

 Play Caption

 

jirafa (giraffe)

y una jirafa.

and a giraffe.

Caption 31, Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 6

 Play Caption

 

Animals That Start with K in Spanish

 

koala (koala)

 

Animals That Start with L in Spanish

 

león (lion)

El león.

The lion.

Caption 31, El Aula Azul - Adivinanzas de animales - Part 1

 Play Caption

 

leopardo (leopard)

el cachorrito de leopardo

the leopard cub

Caption 31, Animales en familia - Un día en Bioparc: Cachorro de leopardo

 Play Caption

 

lobo (wolf)

Yo quiero un lobo domesticado

I want a domesticated wolf

Caption 8, Shakira - Loba

 Play Caption

 

loro (parrot)

el loro,

the parrot,

Caption 7, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

Animals That Start with M in Spanish

 

mapache (racoon)

Ya a continuación tenemos el mapache sudamericano.

Next, we have the South American raccoon.

Caption 23, Quito - Zoológico de Guayllabamba

 Play Caption

 

mariposa (butterfly)

Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,

Dream butterfly, you look like my soul,

Caption 18, Chus recita poemas - Neruda y Pizarnik

 Play Caption

 

medusa (jellyfish)

La Medusa.

The Jellyfish.

Caption 18, Extr@: Extra en español - Ep. 8: La prima de la dueña - Part 2

 Play Caption

 

mono (monkey)

un mono,

a monkey,

Caption 28, Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 6

 Play Caption

 

mosca (fly)

podría ser la mosca verde de la carne

could be the green flesh fly

Caption 34, Estepona - Orquidario

 Play Caption

 

murciélago (bat)

La palabra más larga es murciélago.

The longest word is bat.

¿Por qué?

Why?

Pues porque tiene las cinco vocales dentro de la palabra.

Well because it has the five vowels within the word.

Captions 43-45, Karla e Isabel - Palabras

 Play Caption

 

 

Animals That Start with N in Spanish

 

narval​ (narwhal)

 

nutria (otter)

 

Animals That Start with Ñ in Spanish

 

ñandú (rheas)

 

Animals That Start with in Spanish

 

oso (bear)

cuatro, el oso gris,

four, the grey bear,

Caption 14, Luis Guitarra - Aprendiendo a contar

 Play Caption

 

oveja (sheep)

¿Qué crees que pasaba antes de que la oveja empezara a tejer?

What do you think was happening before the sheep began to knit?

Caption 42, Aprendiendo con Silvia - Las emociones

 Play Caption

 

Animals That Start with P in Spanish

 

pájaro (bird)

el pájaro,

the bird,

Caption 16, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

pavo (turkey)

el pavo,

the turkey,

Caption 10, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

pato (duck)

el pato,

the duck,

Caption 9, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

perro (dog)

tres, el perro,

three, the dog,

Caption 13, Luis Guitarra - Aprendiendo a contar

 Play Caption

 

pez (fish)

¡Es un pez! -¡Un pez mágico!

It's a fish! -A magic fish!

Caption 37, Guillermina y Candelario - Un pez mágico

 Play Caption

 

pingüino (pinguin)

¿Un pingüino?

A penguin?

Caption 19, Guillermina y Candelario - Nuestro Amigo Pinguino

 Play Caption

 

pollo (chicken)

el pollo,

the chicken,

Caption 12, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

pulpo (octopus)

¡El pulpo!

The Octopus!

Caption 26, Extr@: Extra en español - Ep. 4: Sam busca un trabajo

 Play Caption

 

banner2 PLACEHOLDER

Animals That Start with R in Spanish

 

rana (frog)

Seguro que canta como una rana.

I'm sure she sings like a frog.

Caption 20, Extr@: Extra en español - Ep. 8: La prima de la dueña - Part 5

 Play Caption

 

rata (rat)

¡Eso es para que aprenda a respetar a mi hermana,

That is for you to learn to respect my sister,

rata de alcantarilla!

sewer rat!

Caption 11, Los Años Maravillosos - Capítulo 4

 Play Caption

 

ratón (mouse)

¡Un ratón!

A mouse!

Caption 76, NPS No puede ser - 1 - El concurso

 Play Caption

 

rinoceronte (rhinoceros)

el rinoceronte,

the rhinoceros,

Caption 19, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

Animals That Start with S in Spanish

 

sapo (toad)

¿Por qué el sapo va agarrado a un globo?

Why is the toad holding on to a balloon?

Caption 14, Aprendiendo con Silvia - Las emociones

 Play Caption

 

serpiente (snake)

y una serpiente alrededor del cuerpo.

and a snake around my body.

Caption 30, Aprendiendo con Carlos - El microrrelato

 Play Caption

 

Animals That Start with T in Spanish

 

tiburón (shark)

El tiburón ballena, que es el más grande de todos,

The whale shark, which is the biggest of them all,

sólo come plancton.

only eats plankton.

Caption 25, Guillermina y Candelario - La Lleva

 Play Caption

 

tigre (tiger)

el tigre,

the tiger,

Caption 23, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

toro (bull)

el toro,

the bull,

Caption 8, Graciela - Los animales

 Play Caption

 

tortuga (turtle)

Yo estaba cansada y me senté en la tortuga de mar.

I was tired and sat down on the sea turtle.

Caption 13, Guillermina y Candelario - La Abuela Marina

 Play Caption

 

tucán (toucan)

un tucán,

a toucan,

Caption 26, Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 6

 Play Caption

 

Animals That Start with V in Spanish

 

vaca (cow)

y diez, la vaca.

and ten, the cow.

Caption 20, Luis Guitarra - Aprendiendo a contar

 Play Caption

 

Animals That Start with Y in Spanish

 

yegua (mare)

también una yegua

a mare as well,

Caption 34, Quito - Zoológico de Guayllabamba

 Play Caption

 

Animals That Start with Z in Spanish

 

zorro (fox)

Observa detenidamente al zorro

Observe carefully the fox

Caption 37, Aprendiendo con Silvia - Las emociones - Part 5

 Play Caption

 

And that's all for our list of animals in Spanish. Do you know more animals in Spanish that you think we should include in this list? If so, don't hesitate to send us your suggestions and comments!

banner4 PLACEHOLDER

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



Caption 23, 19, 16, 11, 12, 10, 9, 8, 7, 24, 13, 20
Newbie

Beyond Cansado/Enojado: Describing Feelings of Tiredness or Anger in Spanish

Unfortunately, we all have times when we feel tired (cansado) or angry (enojado). So, how can we describe these emotions in Spanish, beyond those basic terms? In this lesson, we will go over some more evocative expressions to explain how you feel, say, after a hard day at the office or when you are sick and tired of arguing with that certain someone once more.

BANNER PLACEHOLDER

Feeling Tired

There are several adjectives and phrases to show that we have run out of energy, one of which is estar agotado/(to be exhausted):

 

Yo también estoy agotada.

I am also exhausted.

Caption 27, NPS No puede ser - 1 - El concurso

 Play Caption

 

In addition, the girls on Muñeca Brava, who are always colorful in their vocabulary and ready to share their emotions, give us three expressions in a row!

 

Te juro, Mili, que estoy muerta.

I swear to you, Mili, that I'm dead tired.

No doy más. Knockout.

I'm exhausted. Knocked out.

Captions 2-3, Muñeca Brava - 43 La reunión

 Play Caption

 

Sometimes we are so tired that we tend to get irritable, and, in this kind of limbo before anger itself, you might feel agobio or fastidio. Unlike the previous examples, feeling agobiado or fastidioso cannot result from physical activity since these terms are related to your emotions. 

 

de un tipo que está agobiado.

of a guy who is overwhelmed.

Caption 60, Bersuit Vergarabat - EPK

 Play Caption

 

Feeling Angry

On those other days when we are just plain mad, vocabulary like cabreado (annoyed), harto (sick and tired), and arrecho (angry) might come in handy.

 

Bronca/rabia (annoyance)

 

It is worth mentioning that both bronca and rabia collocate, or tend to go along with, the same verbs: dar (in this case "to cause"), tener ("to be" or "feel" in these examples), and pasar (when that feeling has "passed," or "ended"):

 

Me da bronca/rabia.    It makes me angry/annoys me.

Tengo bronca/rabia.    I'm angry/furious.

Se me pasó la bronca/rabia.    I'm not angry anymore. 

 

me empezó a apretar y lo que más bronca me dio que me...

he started to squeeze me and what annoyed me the most [was] that...

Caption 14, Muñeca Brava - 2 Venganza

 Play Caption

 

que una forma de manejar la rabia

that a way to manage rage

es aceptar que tengo rabia y por qué,

is to accept that I feel rage and why,

Captions 51-52, Escribiendo un libro - Algunos consejos sobre cómo comenzar

 Play Caption

 

Other useful adjectives are podrido/(informal, colloquial), which is common in Argentina, or encabronado/a, which is common in Spain:

 

Mira, mi madre y vos me tienen podrido.

Look, I'm sick and tired of you and my mother.

Caption 30, Muñeca Brava - 1 Piloto - Part 3

 Play Caption

 

Sacar de quicio/sacar de las casillas  (to make someone lose their temper)

 

On an episode of El Aula Azul's - La Doctora Consejos, we learn the expression sacar de quicio (to annoy someone) and recommend watching this video to hear several examples of this expression:

 

¿qué cosas te sacan de quicio?

what things do you find annoying?

Caption 65, El Aula Azul - La Doctora Consejos: Subjuntivo y sentimientos

 Play Caption

 

This same video contains another idiom with a similar meaning that also uses the verb sacar:

 

¡Eso sí que me saca de mis casillas!

That really drives me crazy!

Caption 77, El Aula Azul - La Doctora Consejos: Subjuntivo y sentimientos

 Play Caption

 

And when someone has lost his or her temper, you might hear others say "Está sacado/a" (He/she lost it).

 

Estar hasta la coronilla

 

This additional idiom can be useful if you feel you've had enough and are short of patience:

 

Muy bien, estaba hasta la coronilla.

Just great, I was fed up.

Caption 16, Los Años Maravillosos - Capítulo 6

 Play Caption
 

Additional Verbs Meaning "to Make Someone Mad" (or Worse!)

Some other common verbs that can be used when something or someone "makes you angry" (or perhaps the less polite "pisses you off") include joder, reventar, sacar, embolar, and cabrear. In Spain, joder is also used as an extremely common exclamation (meaning anything on the spectrum of curse words from "Damn!" to worse), and in many countries, it can also mean "to party, "joke around with," or "kid" someone. 

 

Me revienta que me digas "te lo dije."

I hate it when you say "I told you so."

Caption 35, Muñeca Brava - 1 Piloto - Part 10

 Play Caption

 

Keep in mind that, as all these verbs are informal and could potentially be perceived as rude outside the company of friends, it is always safer to go with more neutral verbs like enojar, irritar, molestar, or enfadar to express the idea that something has "made you mad." In doing so, you will also avoid regionalisms that could cause confusion across different Spanish dialects. 

 

Context Is Always Key

Some words can mean either angry or, of all things, horny! As a misunderstanding in this realm could be embarrassing, always analyze the context. In Argentina, for instance, the very informal calentarse or estar caliente can have either meaning. 

 

Bueno, Llamita, pero eso tiene solución;

Well, Llamita, but that has a solution;

no te calentés.

don't get mad.

Captions 65-66, Yago - 14 La peruana

 Play Caption

 

The same thing happens across countries with the word arrecho. While arrecho means "angry" in Venezuela, in Colombia it can either mean "cool" or, once again, "horny." A bit confusing, right?

 

Yabla's video Curso de español - Expresiones de sentimientos elaborates on this and other expressions of emotion:

 

Entonces, "arrecho" en Venezuela significa enojado,

So, "arrecho" in Venezuela means mad,

pero en otros países significa otra cosa diferente

but in other countries it means different things

Captions 49-50, Curso de español - Expresiones de sentimientos

 Play Caption

 

The word arrecho is also used by the Colombian band ChocQuibTown, with its alternative meaning:

 

Y si sos chocoano, sos arrecho por cultura, ¡ey!

And if you are from Chocó, you are horny by culture, ay!

Caption 20, ChocQuibTown - Somos Pacifico

 Play Caption

 

That's all for now. We hope that you have found these alternative manners of talking about tiredness and anger useful (and that you don't need to use them too often)! And don't forget to send us your suggestions and comments

 

How to Use Direct and Indirect Object Pronouns - Part 1

How to Use Direct and Indirect Object Pronouns - Part 2

Direct and indirect object pronouns in Spanish are used to substitute indirect and direct objects. This lesson explores the proper way to do these substitutions using examples from our catalog of videos.

 

The direct and indirect object pronouns in Spanish are identical except for the third-person singular and plural (him, her, it, them)  and the second-person formal (you) forms:

 

Subject pronouns       Direct object pronouns      Indirect Object pronouns  

 

yo

 

I

   

  

me me     me me

 

 

you   te you   te you

 

él, ella, usted

 

he,

she,

you (formal)

  lo, la

        him,

her,

it,

you

  le him, her, you

 

nosotros, nosotras

 

we   nos us   nos us

 

vosotros, vosotras

 

you (plural familiar)   os you (plural familiar)   os you (plural familiar)
ellos, ellas, ustedes      they,           you (plural       formal)   los, las them, you (plural formal)   les them, you (plural formal)

 

BANNER PLACEHOLDER

 

So, the pronoun me is used to substitute either the direct object, as in:

 

A Adícora me trajo el viento.

The wind brought me to Adícora.

Caption 7, Adícora, Venezuela - Darío y el Kitesurfing

 Play Caption

 

Or the indirect object, as in:

 

Mi papá había ido a Nueva York

My father had gone to New York

en un viaje de negocios y me trajo unos discos.

on a business trip and brought me some records.

Caption 1, Carli Muñoz - Niñez

 Play Caption

 

In the previous example, me is the indirect object, while unos discos (some records) is the direct object, which is a plural masculine noun that according to our table is substituted by los (them). So, to substitute both objects you must say: me los trajo (he brought them to me).

 

Now, the pronoun te is used to substitute either the direct object:

 

Y de este lado sólo te revuelca,

And from this side it only pushes you around,

pero del otro lado te come.

but from the other side it eats you.

Captions 37-38, Antonio Vargas - Artista - Comic

 Play Caption

 

or the indirect object:

 

Bueno y por eso te traje las aspirinas.

Well, and that's why I brought you the aspirins.

Caption 43, Muñeca Brava - 2 Venganza

 Play Caption

 

In the previous example, te is the indirect object, while las aspirinas (the aspirins) is the direct object, which is a plural feminine noun that according to our table is substituted by las (them). So, to substitute both objects you must say: te las traje (I brought them to you).

 

For the third person of singular (him, her, it & formal "you"), though, Spanish uses lola for direct object and le for indirect object. So, for a feminine noun as cicatriz (scar) in the direct object position we use la (in genderless English we use "it"):

 

Porque tiene una pequeña cicatriz en el brazo que sólo yo conozco

Because he has a small scar on his arm that only I know about

porque se la hizo jugando conmigo.

because he got it playing with me.

Captions 41-42, Yago - 10 Enfrentamientos

 Play Caption

 

For a masculine noun as pollo (chicken) in the direct object position we use lo (again, English uses "it"):

 

Ya tenemos listo aquí nuestro pollo.

We already have our chicken ready here.

Y lo decoramos con un poco de ajonjolí y cebollín.

And we decorate it with a bit of sesame seeds and chives.

Captions 17-18, [Bears in the Kitchen] Osos en la cocina - Pollo asiático

 Play Caption

 

Take note that lo and la are also used for usted (the formal you) in the direct object position. Lo is used for a noun in the direct object position that designates a male person (Morgan):

 

Morgan, la Señorita Victoria

Morgan, Miss Victoria

está enterada de su regreso y lo espera en el escritorio.

is aware of your return and awaits you in the study.

Caption 29, Muñeca Brava - 18 - La Apuesta

 Play Caption

 

Or la for a noun in the direct object position that designates a female person (let's say Ms. Gonzalez):

Señora Gonzalez, el doctor la verá a las diez.
Ms. Gonzalez, the doctor will see you at ten.

 

On the other hand, the indirect object uses a different pronoun le (him, her, it & formal "you"). So, for a masculine noun like muchacho (boy) in the indirect object position we use le:

 

Otro muchacho que nunca escuchó

Another boy that never listened

Los consejos que su madre le dio

To the advice his mother gave him

Captions 40-41, La Secta - Consejo

 Play Caption

 

And we would also use le if we were talking about una muchacha (a girl):

Otra muchacha que nunca escuchó los consejos que su madre le dio
Another girl that never listened to the words of advice his mother gave her

 

Equally, we use le if we are addressing someone formally:

Usted que nunca escuchó los consejos que su madre le dio
You who never listened to the words of advice your mother gave you

 

Got it? Now a test. How do you substitute not only the indirect object (muchacho, muchacha, usted), but also the direct object los consejos (the words of advise) in the previous examples? This is how:

 

Otro muchacho que nunca escuchó los que su madre le dio
Another boy that never listened to the ones his mother gave him

 

Otra muchacha que nunca escuchó los que su madre le dio
Another boy that never listened to the ones his mother gave her

 

Usted que nunca escuchó los que su madre le dio
You who never listened to the ones your mother gave you

 

It's interesting to note how English can't use "them" to replace "the words of advise" in this particular construction because the wording is odd (it's somehow odd in Spanish as well). So let's simplify the example (the indirect object and indirect pronouns appear in bold):

 

Mamá dio unos consejos al muchacho / Mamá se los dio.
Mom gave the boy some words of advise / Mom gave them to him.

 

Mamá dio unos consejos a la muchacha / Mamá se los dio.
Mom gave the girl some words of advise / Mom gave them to her.

 

Mamá dio unos consejos a usted / Mamá se los dio. 
Mom gave you some words of advise / Mom gave them to you.

BANNER PLACEHOLDER

 

As you can see, it was now possible to use "them" to replace "the words of advise" in English. But did you notice that Spanish used se instead of le to replace the indirect object this time! Why is that? Well, that's because in Spanish there's a special rule for combining pronouns: when le(s) and lo(s)/la(s) would end up next to each other in a sentence you must use se instead. So you can never say Mamá le los dio, you must say Mamá se los dio. We will learn more about this rule and continue with the plural forms of the direct and indirect pronouns in Part II of this lesson.