Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Pero, Sino and Sino Que

Do you know how to say “but” in Spanish? If you are wondering why we need a lesson to answer such a simple question, there’s a reason for that. In fact, we have three options to express the conjunction “but” in Spanish: pero, sino and sino que. Let’s look at each one:

 

BANNER PLACEHOLDER

Pero in Spanish

As a conjunction, the Spanish word pero works like the English conjunction “but.” Let’s look at some examples:

 

Pues, fue muy estresante y agotador pero a la vez divertido porque…

Well, it was really stressful and exhausting but at the same time fun because…

Caption 62, Cleer - Entrevista a Lila

 Play Caption

 

Llegó al país de los Muiscas una bella pero mala mujer llamada Huitaca.

A beautiful but evil woman named Huitaca arrived in the country of the Muiscas.

Caption 28, Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica

 Play Caption

 

We use pero in Spanish to create contrast between two statements. This contrast helps us to expand the information provided by the first statement. While most of the time the first statement is a positive one, there are some cases in which that statement can be negative:

 

No podemos ver, pero podemos escuchar.

We can’t see, but we can listen. 

 

In this case, you could also replace pero with sin embargo (however):

 

No podemos ver. Sin embargo, podemos escuchar.

We can’t see. However, we can listen.

 

What does sino mean?

We use the conjunction sino to create a contrast between two statements where the first one is ALWAYS a negative one. Let’s take a look:

 

Lo importante no es ganar, sino competir.

The important thing isn't winning, but competing.

Caption 41, Club 10 - Capítulo 1 

 Play Caption

 

Que no es una chica, sino un chico. -Oh...

That's it's not a girl, but rather a boy. -Oh…

Caption 40, Extr@: Extra en español - Ep. 1 - La llegada de Sam

 Play Caption

 

You can think of sino as something that we could replace with por el contrario (on the contrary). Also, keep in mind that when you have a verb after sino, you need to use its infinitive form.

 

Sino que

We use sino que exactly the same way as the conjunction sino. The difference is that we use sino que when both statements contain a conjugated verb. Let’s take a look:  

 

En general, la... la gente no es sólo respetuosa,

In general, the... the people are not only respectful

sino que es súper amable con nosotros.

but are super kind to us.

Captions 41-42, El Instituto Cervantes - Jefa de biblioteca

 Play Caption

 

O sea que no solamente era una cosa, sino que eran varias.

I mean that it was not only one thing, but rather there were many.

Caption 27, María Marí - Su pasión por su arte

 Play Caption

 

Simple rules for using “but” in Spanish

Considering the fact that you have three options, you might not always know which option to choose in order to say “but” in Spanish. Luckily, there are some simple rules that will help you to figure out whether you need to use pero, sino or sino que. Let’s have a look:

 

- If the first statement is positive you need to use pero.

- If the first statement is negative, you need to use either sino or sino que.

- If the first statement is negative and you have a conjugated verb in both statements you need to use sino que.

- If you can replace “but” with “however” (sin embargo), you need to use pero.

- If you can replace “but” with “on the contrary,” (por el contrario) you need to use sino.

 

BANNER PLACEHOLDER

That's all for now. Now that you know how to say “but” in Spanish, try to write 5 sentences with pero, 5 sentences with sino and 5 sentences with sino que. And don’t forget to send your feedback and suggestions to newsletter@yabla.com.

 

The Preposition de in Spanish

Let’s talk about prepositions in Spanish! In this lesson, we will discuss the very often used and common preposition de. This preposition has lots of uses in Spanish and because of that, we can use it like the following English prepositions: fromofin, and even than. Let’s have a look.

 

BANNER PLACEHOLDER

How to use the preposition de in Spanish​

 

There are several ways we can use the preposition de in Spanish. For example, we use the preposition de when we want to indicate the nationality or origin of someone or something:

 

¿De dónde eres? -Soy de Alemania

Where are you from? -I am from Germany.

Captions 36-37, Curso de español - ¿De dónde eres?

 Play Caption

 

We also use the preposition de when we want to indicate the material that something is made of.

 

El lápiz está hecho de madera.

The pencil is made of wood.

Caption 40, Aprendiendo con Karen - Útiles escolares

 Play Caption

 

Similarly, we use the preposition de when we want to describe the features or characteristics of someone or something, in other words, when we want to describe a noun with another noun.

 

Se toma mucho el jugo de naranja que tiene mucha vitamina C.

Orange juice is consumed a lot as it has a lot of vitamin C.

Caption 74, Otavalo - Conozcamos el Mundo de las Frutas con Julia

 Play Caption

 

Eh, sobre todo aquí tenemos libros de historia de, eh…

Um, most of all, here we have history books about, um…

Caption 60, El Instituto Cervantes - Jefa de biblioteca

 Play Caption 

 

Un profesor de español.

Spanish teacher.

Caption 22, El Aula Azul - Cursos y actividades de la escuela

 Play Caption

 

One of the most common uses of the preposition de is when we use it to talk about possession. Let’s look at an example.

 

Es una empresa de tradición familiar, de mis abuelos.

It's a company with a family tradition from my grandparents.

Caption 50, Europa Abierta - Carne ecológica y segura

 Play Caption

 

In the example above, you can see that the first de is used to describe the company, while the second de is used to indicate possession (the company belongs to the grandparents). We can also use the preposition de in terms of “possession” when we want to indicate the relation that connects people.

 

El novio de Claudia es un tipo muy pinta.

Claudia's boyfriend is a very "pinta" [handsome] guy.

Caption 27, Carlos comenta - Confidencial - Jerga típica colombiana

 Play Caption

 

The preposition de also helps us to indicate a cause when it is placed after an adjective and before a verb.

 

Estoy ya cansado de estar endeudado

I am tired of being in debt (I’m tired because I’m always in debt)

Caption 3, Bacilos - Mi Primer Millón

 Play Caption

 

We can also use the preposition de when we want to express something using a comparison or a point of reference with the expressions más de (more than) or menos de (less than):

 

Sí, un poquito menos de quinientos mil habitantes.

Yes, a little less than five hundred thousand inhabitants.

Caption 47, Buenos Aires - Heladería Cumelen

 Play Caption

 

Besides the uses we mentioned above, we also use the preposition de when talking about expressions of time. Let’s see how:

 

Supongamos que son las cinco de la tarde

Let's suppose that it's five in the evening

Caption 66, Carlos explica - El pretérito Cap. 2: Perfecto compuesto I

 Play Caption

 

And finally, we use the preposition de along with the preposition a to indicate a particular range or period. Like in the following example:

 

El horario es de lunes a viernes

The schedule is from Monday to Friday

Caption 69, Negocios - La solicitud de empleo

 Play Caption

 

To summarize, the following are the most common uses of the preposition de in Spanish:

- To indicate nationality or origin

- To indicate the material that something is made of

- To describe the features or characteristics of someone or something (to describe a noun with another noun)

- To indicate possession

- To indicate a cause (after an adjective and before a verb)

- To express a comparison or point of reference (with más de or menos de)

- To talk about expressions of time

- To indicate a particular range (with the preposition a)

 

The contraction del in Spanish

 

When the preposition de goes before the definite article el, you need to combine the two words using the contraction del (de + el). Just as it happens with the contraction al (a + el), when you have the preposition de next to the article el, the contraction del is mandatory!

 

Estos son los números del uno al cien.

These are the numbers from one to a hundred.

Caption 44, El Aula Azul - Los Números del 1-100

 Play Caption

 

In this example, we can see both contractions (del and al) in action. Also, in this sentence, the speaker is using the preposition de and the preposition a together because she is indicating a range. Remember that it would be wrong to say that sentence in the following way: Estos son los números de el uno a el cien.

BANNER PLACEHOLDER

That's all for now. If you feel like it, try writing sentences with all the different uses we have mentioned for the preposition de. And don’t forget to send your feedback and suggestions.

Se Trata de Tratar [It's About Trying]

In one of our latest videos, Raquel tells us about a very traditional festival in Spain: The "Fallas." When she explains what these "Fallas" are, she uses an expression that is worth exploring:

BANNER PLACEHOLDER

 

Se trata de unas figuras de gran tamaño

It's about some large-sized figures

hechas de cartón y de madera.

made of cardboard and wood.

Captions 26-27, Raquel - Fiestas de España

 Play Caption


The verb tratar means "to treat," "to try" or "attempt," but also "to deal with" and, like in the previous example, "to be about." Let's review some examples to master this useful verb.

 When tratar means "to treat," is used the same way as in English:
 

¿Podrías tratarlo un poco mejor a tu hijo, no?

You could treat your son a little better, no?

Caption 31, Muñeca Brava - 1 Piloto

 Play Caption


In Spanish, however, this verb has many different applications. For example:
 

Necesitamos tratarnos.

We need to get to know each other.

Caption 18, El Ausente - Acto 3

 Play Caption

 

Bueno, a Felipe he tenido el privilegio de tratarlo.

Well, I have had the privilege to know Felipe.

Caption 38, Felipe Calderón - Publicidad

 Play Caption

 

Encerrarlos y maltratarlos es una cosa muy cruel.

To lock them up and abuse them is a very cruel thing.

Caption 33, Kikirikí - Animales

 Play Caption

 

Para tratar a alguien de "tú",

To address someone with "tú,"

tienes que tener una cierta cercanía...

you have to have a certain closeness...

Captions 22-23, Fundamentos del Español - 6 - Tú y Usted

 Play Caption

 

Me gusta tratar con... con el público,

I like dealing with... with the public,

con las personas que vienen.

with the people who come.

Captions 22-23, El Instituto Cervantes - Jefa de biblioteca

 Play Caption

 

Just as, in English, you can't use the verb "to treat" to translate the previous examples, in Spanish you can't use the verb tratar to express an idea such as "to treat someone to something." Instead you have to use the verbs invitar or convidar (to invite, to share):

 

Ni siquiera te convidé un café.

I didn't even treat you to a cup of coffee.

Caption 55, Muñeca Brava - 7 El poema

 Play Caption

 

Additionally, tratar can also mean "to try or attempt":
 

Pero en Andalucía varias iniciativas tratan de protegerlo.

But in Andalucia several initiatives attempt to protect it.

Caption 26, Club de las ideas - Batería de breves

 Play Caption


But don't ever try to use the verb tratar in the same way we use "to try" in expressions such as "try the food" or "try on the jeans." For that, Spanish uses another verb: probar. So, you must say prueba el pastel ("try the cake"), and me probé los pantalones ("I tried on the jeans") but never ever: trata el pastel or me traté los pantalones.

Tratar de (to try to) looks like tratarse de (to be about) but has a different meaning and it's not reflexive. Here is another example of tratarse de, using negation:
 

Ya ves que el juego no se trata de vestir mejor

You see that this game is not about dressing better

Caption 24, Hector Montaner - Apariencias

 Play Caption


These two examples are interesting. The same expression is used in Spanish, but English requires the use of different wording:
 

Es posible que alguna vez haya pensado usted,

It's possible that some time you have thought,

al escuchar el nombre del famoso arqueólogo

when hearing the name of the famous archeologist

Federico Kauffman Doig,

Federico Kauffman Doig,

que se trata de un investigador extranjero.

that he is a foreign researcher.

Captions 9-11, Federico Kauffman Doig - Arqueólogo

 Play Caption

 

Y más aún si se trata de ti

And even more so when it's related to you

Caption 7, Gloria Trevi - Cinco minutos

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Do you want to find more examples of the verb tratar in our catalog? You can use the search tool at the top of the screen in the Videos tab of our site to do so. Maybe you can find a use of tratar that we haven't discussed here. ¡Todo se trata de tratar, verdad?! (It's all about trying, right?). If you find some, tweet us @yabla or share them with us at support@yabla.com.