Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

The Emphatic "Es" in Colombian Spanish

One of our attentive users recently asked about an intriguing phrase he encountered in one of our videos: "nos va es a matar." He was curious about the use of "es" in this sentence. "Why is 'es' in this sentence? Two verbs in a row doesn’t seem correct," he commented. If you’ve come across a similar sentence and had similar thoughts, you’re not alone! Today, we're diving into a fascinating feature of Colombian Spanish: the emphatic "es." 

 

the emphatic es in colombian spanish

 

What is the Emphatic "Es"?

The emphatic "es" (also known as "es enfático") is a grammatical structure used in Colombian Spanish to add emphasis to a particular part of a sentence. It's not actually two verbs in a row, as our user thought, but rather a special particle that highlights important information. Let's see an example with the phrase that confused our user:

 

pero ese man nos va a dar es en la jeta, nos va es a matar.

but that guy is going to punch us in the face, he's going to kill us.

Caption 47, Confidencial: Broma pesada Capítulo 2 - Part 13

 Play Caption

 

In this clip, you'll hear "nos va es a matar." A standard Spanish version would be "nos va a matar" (he's going to kill us), but the insertion of "es" adds emphasis, similar to saying "what he's going to do is kill us" in English.

banner5 PLACEHOLDER

How Does It Work?

The emphatic "es" can take three forms: es, fue, and era. These correspond to the present, simple past, and imperfect past tenses. The choice depends on the tense of the main verb in the sentence. For example:

 

- Present: Ella está estudiando es derecho. (She is studying law.)
- Simple past: Yo vi fue un poco de Deporte Gráfico. (I saw some Deporte Gráfico magazines.)
- Imperfect past: Ellos buscaban era dinero. (They were looking for money.)

 

Aquí yo vengo es a descansar.

I come here just to rest.

Caption 10, Los Años Maravillosos Capítulo 3 - Part 5

 Play Caption

banner2 PLACEHOLDER

When to Use It

The emphatic "es" has two main uses:

 

1. Contrastive Focus: It's used to highlight a contrasting element in the sentence. In this case, "es" appears immediately before the contrasting element.

 

Example: Tú tienes que decírselas es a ella. (You have to tell them to her [not someone else].)

 

2. New Information Focus: It's used to mark the entire predicate as new information. In this case, "es" appears as early as possible in the predicate.

 

Example: Me quiero es encerrar con mi tía allá. (What I want is to lock myself up with my aunt there.)

 

Vamos es a golpear, aquí traemos es todo el repertorio que es. -¡Eh, eh!

We are going to rock, here we bring all the repertoire. -Eh, eh!

Caption 97, ChocQuibTown De donde vengo yo

 Play Caption

banner3 PLACEHOLDER

Syntactic Features

Interestingly, although the emphatic "es" looks like a conjugated form of the verb "ser" (to be), it actually functions as a particle. This means:

 

- It doesn't create a new clause in the sentence.

- It can appear before words of almost any class (nouns, adjectives, adverbs, etc.).

- It's most commonly used before direct objects, but can also appear before indirect objects, adverbial phrases, and even between an auxiliary verb and a main verb.


That's it for today. Have you heard the emphatic "es" before? Try using it in your next conversation with Colombian friends and see how they react! Don't forget to send us your questions and comments.

banner4 PLACEHOLDER

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



More than Three Amigos

If you visited a Spanish speaking country during the last spring break, chances are you were invited to a party. Maybe it was a birthday party, a wedding or, most likely, just a meet-up with friends. No matter the occasion, there are some Spanish words and phrases that always come in handy at a party. Let's see a few examples:
 

BANNER PLACEHOLDER

The word salud means a lot of different things in Spanish. The basic meaning is, of course, "health," but this tiny word is also uttered as a courtesy when someone sneezes (the underlying meaning is that the person wishes that you haven't got the flu), and it's also customarily used to make a toast (the underlying meaning is that the person wishes the drink contributes to everybody's health and well-being). There are different ways to use it.
 
You can simply use salud as English uses the word "cheers":

 

¡Salud! -¡Salud!

Cheers! -Cheers!

Caption 92, Casa Pancho - vinos y pinchos

 Play Caption

 

If you are the person making the toast, you can also go for something like this:

 

Muy bien, a la salud del novio. -¡Ahí va!

Great, to the groom's health. -There you go!

Caption 21, Yago - 3 La foto

 Play Caption


In some countries, like Mexico and Ecuador, it’s very common to use an endearing diminutive:

 

¡Salucita!

Cheers!

Caption 27, Otavalo - Leche de chiva - gran alimento

 Play Caption


Another word that is also used to make a toast is provecho, which literally means "profit" or "advantage." This word is used before either drinking or eating (salud can only be used with drinks) and it means that the person speaking wishes that you "profit" from the food or beverage you are having. By the way, you can either say buen provecho or only provecho:
 

Buen provecho.

Enjoy your meal.

Caption 71, Cocinando con Miguelito - Pollo sudado

 Play Caption

 

Now, the word for party in Spanish is fiesta, sure. But this is not the only word people use. You should learn some variants, otherwise you'll be missing some great fun:
 
For example, your friends in many countries of Latin America may invite you to a parranda (party). If you are parrandero (a party animal) you'll probably want to show up:
 

Es buen amigo, parrandero y bailador

He is a good friend, he likes to party and he's a dancer

Caption 45, Alberto Barros - Mano a mano

 Play Caption


In other places, notably in Mexico City, people use the word reventón (party, literally a "blow-out"). If the party involves getting drunk then the invitation would be something like vámonos de juerga/farra/parranda (somewhat equivalent to "let's go get crazy drunk")There are, of course, many words to describe the act of drinking: chupar, pistear, libar, mamarembriagarseirse de copas (copas means "cups"), empinar el codo (literally "to raise the elbow"), ponerse hasta atrás (to get really drunk, literally "to get oneself behind") are just a few.
 

No hay plata pa' comer pero sí pa' chupar

There is no money to eat but there is to drink

Caption 60, ChocQuibTown - De donde vengo yo

 Play Caption


And what do you call your friends, buddies, pals, mates at a party? Well, that depends on where you are:
 
In Mexico City, friends are called cuates:
 

que te presenta a una persona, a un cuate cercano,

that introduces someone, a close buddy,

Caption 13, Amigos D.F. - Te presento...

 Play Caption


But if you are in the northern part of Mexico, we strongly recommend you avoid the use of cuates. Instead, you can use camaradacompa (short for compadre), or carnal (bro); all of these are more or less common everywhere in the country. Here's a great example of a phrase you can use to start a party anywhere in Mexico:
 

¡Órale compadre, échese un trago!

Come on, pal, throw down a drink!

Caption 5, El Ausente - Acto 1

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

What about other places? Well, it's a long list. In Spain, people use tío (uncle)In Argentina, pibe (kid). In Perú, pata. In Venezuela, pana. In Cuba, asere. In Colombia, parsa. In Honduras, mara... The list goes on and on. One thing is for sure: you can use amigo safely anywhere Spanish is spoken. Maybe that's the friendliest thing to do.

Expressions