Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Por vs. Para: How and When to Use These Spanish Prepositions

The por vs. para dilemma is one of the biggest headaches for English speakers learning Spanish, especially since both are sometimes translated as "for." If you are still confused about the Spanish prepositions por and para, this lesson will explain how and when to use each. We hope that by the end of it, you will understand the difference between these two words and be able to use them with confidence. 

banner4 PLACEHOLDER

Por vs. Para: The Key Difference

Before we examine some specific uses of por and para in Spanish, we would like to invite you to think about these prepositions as opposites in the following terms:

 

Por: Indicates a cause or reason.

Para: Indicates a purpose, objective, or goal.

 

In a video from his series about the prepositions por and para, Carlos explains this difference by contrasting two sentences. Let's hear the first:

 

Estoy preocupado por el examen.

I'm worried about the exam.

Caption 35, Carlos explica Las preposiciones 'por' y 'para' - Part 1

 Play Caption

 

In this sentence, the preposition por indicates that the exam is the cause or reason for Carlos' concern. Now, let's look at the other sentence:

 

María estudió tres días para el examen.

Maria studied for the exam for three days.

Caption 39, Carlos explica Las preposiciones 'por' y 'para' - Part 1

 Play Caption

 

In this case, the preposition para indicates that the exam was María's goal and/or purpose for studying, most likely to try to achieve the best possible grade. 

 

Now that we have highlighted this overarching difference between the prepositions por and para, let's explore a variety of more nuanced uses of each of these Spanish words.  

banner2 PLACEHOLDER

How and When to Use the Preposition Por in Spanish

Let's take a look at many of the most common uses of the preposition por in Spanish.

 

To Indicate the Reason for Something

 

Si ese tipo vino aquí por dinero, pues... eso es lo único que quiere.

If that guy came here for money, well... that's the only thing he wants.

Captions 49-50, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 3 - Part 8

 Play Caption

 

Before Place Names to Denote a Course of Movement Within That Location

 

Pero ¿sabéis lo que le gusta hacer a Lukas? Ir a correr por la playa.

But, do you know what does Lukas like to do? Go running on the beach.

Captions 58-59, Amaya Mi camper van

 Play Caption

 

To Indicate Approximate Location 

 

Hoy he decidido hacer unas compras por el centro de la ciudad.

Today I've decided to do some shopping in the city's downtown.

Caption 2, Raquel Haciendo compras

 Play Caption

 

To Talk About the Time of Day

 

Las clases son normalmente por la tarde;

The classes are usually in the afternoon;

Caption 6, El Aula Azul Las actividades de la escuela - Part 2

 Play Caption

 

To Express Duration

 

Fui jugador amateur por mucho tiempo,

I was an amateur player for a long time,

Caption 22, Víctor en Caracas El fútbol con Tony Carrasco

 Play Caption

 

To Indicate the Frequency of an Action

 

Es de vital importancia que la tienda online se actualice. Deberíamos actualizar al menos dos veces por semana.

It's of vital importance that the online store is updated. We should update at least twice a week.

Captions 6-7, Raquel y Marisa Español Para Negocios - Nuestra tienda online

 Play Caption

 

To Indicate the Means Used To Do Something

 

Ayer llamé a mi cuñada por teléfono

Yesterday, I called my sister-in-law on the phone

Caption 5, Aprendiendo con Silvia Frases hechas - Part 3

 Play Caption

 

To Talk About Purchases and Transactions

 

¿Por cuánto lo has comprado?

For how much have you bought it?

Caption 17, 75 minutos Del campo a la mesa - Part 16

 Play Caption

 

In Passive Sentences to Indicate Who or What Performs the Action

 

O: "El edificio ha sido diseñado por la arquitecta".

Or: "The building has been designed by the [female] architect."

Caption 34, Lecciones con Carolina La voz pasiva - Part 3

 Play Caption

 

To Provide Evidence Used To Form a Conclusion

 

Por lo que se ve, pues, no está quemado, no está dañado,

From what you [can] see, well, it's not burned, it's not damaged,

Captions 39-40, Aprendiendo con Priscilla Vocabulario de taller mecánico

 Play Caption

banner PLACEHOLDER

How and When to Use the Preposition Para in Spanish

Now that we know how to use the preposition por in Spanish, let's see how to use the preposition para.

 

To Express the Purpose for Something

 

El veterinario vino ayer para comprobar que el bebé que lleva dentro está en buen estado,

The veterinarian came yesterday to check that the baby she's carrying is in good shape,

Captions 66-67, Amaya Apertura del refugio

 Play Caption

 

To Name a Recipient

 

Este libro es para ti.

This book is for you.

Caption 47, Carlos y Cyndy Uso del Voseo en Argentina

 Play Caption

 

To Indicate a Time Limit or Point in the Future 

 

Tengo que terminar el trabajo para mañana.

I have to finish this work by tomorrow.

Caption 39, Carlos explica Las preposiciones 'por' y 'para' - Part 2

 Play Caption

 

To Indicate the Direction or Destination of a Movement

 

Eh... voy para la casa. Si quiere, vamos juntos.

Um... I'm going home. If you want, we can go together.

Captions 7-8, Los Años Maravillosos Capítulo 14 - Part 9

 Play Caption

 

To Indicate the Use of Something

 

Tengo que tomar un medicamento para el dolor y otro para bajar la fiebre.

I have to take a medication for the pain and another one to lower the fever.

Captions 30-31, Ariana Cita médica

 Play Caption

 

To Talk About Employment

 

Trabajo para una empresa francesa de electrónica

I work for a French electronics company

Caption 13, Carlos y Xavi Part 2 Ustedes y Vosotros

 Play Caption

 

To Express Personal Opinions

 

porque es una ciudad que, para mí, lo tiene todo.

because it's a city that, for me, has it all.

Caption 7, San Sebastián El rompeolas

 Play Caption

banner3 PLACEHOLDER

Por vs Para: Understanding the Main Differences

Now that we have learned how to use the Spanish prepositions por and para, we would like to take a moment to summarize the main differences between them in the following chart.

 

  POR PARA
     
Key Difference: Cause/Reason Purpose/Goal
Ana estudia japonés por placer (Ana studies Japanese for pleasure). Ana estudia japonés para poder visitar Japón algún día (Ana is studying Japanese in order to be able to visit Japan someday).
     
     
Place: Movement Destination/Direction
Juan camina por la playa (Juan walks on/along the beach). Juan va para la playa (Juan is going to the beach).
   
Approximate Location  
Claudia vive por el centro (Claudia lives in the downtown area).  
     
     
Time: Time of Day Time Limit
Me gusta correr por la mañana (I like to run in the morning). Tengo que terminar el informe para el jueves (I have to finish the report by Thursday).
   
Duration  Future Point in Time
Luis habló por dos horas (Luis spoke for two hours). Necesito un billete del metro para mañana (I need a subway ticket for tomorrow).
   
Frequency   
  Susana va a la piscina tres veces por semana (Susana goes to the pool three times a/per week).  
     
     

Additional:

Conclusions Opinions
Por la cara que tenía, yo creo que Pedro estaba triste (From the look on his face, I think Pedro was sad). Para mí, esta es la mejor pizza (To me, this is the best pizza).
   
Agents of Passive Sentences Recipients
El Coliseo fue construido por los romanos (The Colosseum was built by the Romans). El regalo es para María (The gift is for Maria).
   
Means/Tools Employment
Juan habla por teléfono (Juan is talking on the phone). Mario trabaja para una multinacional (Mario works for a multinational company).
   
Purchases/Transactions  
Compré la cámara por 200 dólares (I bought the camera for 200 dollars).  

 

Before we go, we would like to highlight a very common mistake among non-native Spanish speakers. Although your inclination might be to use the word para, remember that in order to express gratitude in Spanish, the preposition por should always be used, as in the sentence "Gracias por el regalo" (Thanks for the gift).

 

That's all for today. Although we know that this lesson did not touch on all of the possible uses of the prepositions por and para, we hope that it has helped you to better understand how and when to use each of them, and don't forget to send us your comments and suggestions. ¡Hasta la próxima!

banner4 PLACEHOLDER

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



15 Professions in Spanish That You Should Know

Do you know how to say the names of professions in Spanish? Do you know the Spanish words for professions such as 'lawyer' or 'journalist'? Today, we will talk about job titles and professions in Spanish so get ready to see how to write and pronounce some of the most common occupations out there. However, before we jump into our list of professions in Spanish, let's see how to ask a very basic question when it comes to jobs. 

banner2 PLACEHOLDER

"What do you do?" in Spanish

When we want to find out what someone does for a living, we usually use questions like: what do you do for work?, what do you do for a living? or simply, what do you do? There are also different options in Spanish:

 

¿A qué te dedicas?

What do you do?

Soy profesor de fotografía.

I'm a photography teacher.

Captions 12-13, 75 minutos - Gangas para ricos

 Play Caption

 

Oye, y ¿en qué trabajas?

Hey, and what do you do [for a living]?

Estoy trabajando actualmente en una firma de abogados.

I'm working currently at a law firm.

Captions 82-83, Ricardo - La compañera de casa

 Play Caption

 

Ahora, ¿y qué haces tú?

Now, what do you do?

Bueno, yo soy mecánico.

Well, I'm a mechanic.

Captions 18-19, Encuentro Volkswagen en Adícora - Escarabajos en la playa

 Play Caption

 

You can also use that kind of question even if you are a student:

 

Bueno, Cristina, ¿tú a qué te dedicas?

Well, Cristina, what do you do for a living?

Estoy estudiando en Sevilla.

I am studying in Seville.

Captions 60-62, Clara y Cristina - Saludar

 Play Caption

 

Common professions in Spanish (masculine and feminine)

Now, let's take a look at some of the most common professions in Spanish. Remember to listen to the audioclips so you can hear how to pronounce the word. Also, keep in mind that the names of most professions change with the gender so make sure to take a look at the rules that we will mention about that.

 

Rule 1 - Professions ending in o and a

When the masculine noun ends in o, the feminine noun ends in a. There are several professions in Spanish that fall into this group:

 

1. El abogado | La abogada (The lawyer)

Es un abogado joven que recién se está metiendo en la política.

He's a young lawyer who has recently been getting involved in politics.

Caption 57, Muñeca Brava - 45 El secreto

 Play Caption

 

2. El arquitecto | La arquitecta (The architect)

Bueno, yo soy Leif, eh... soy arquitecto y llevo trabajando en Londres cuatro años.

Well, I am Leif, um... I am an architect and have been working in London for four years.

Captions 2-3, Leif - El Arquitecto Español y su Arte

 Play Caption

 

3. El cajero | La cajera (The cashier)

4. El carpintero | La carpintera (The carpenter)

5. El ingeniero | La ingeniera (The engineer)6

6. El psicólogo | La psicóloga (The psychologist)

 

Rule 2 - Professions ending in a consonant

When the noun ends in a consonant, you just need to add an a at the end to form the feminine noun.

 

7. El administrador | La administradora (The administrator)

Pero si quiere, yo con mucho gusto hablo con el administrador para que nos ayude.

But if you want, I'll gladly talk to the administrator so he can help us.

Captions 16-17, Confidencial: El rey de la estafa - Capítulo 3

 Play Caption

 

8. El director | La directora (The director)

9. El editor | La editora (The editor)

 

10. El doctor | La doctora (The doctor)

Consultorio de la doctora Castaño, buenos días.

Doctor Castaño's office, good morning.

Caption 5, Cita médica - La cita médica de Cleer

 Play Caption

 

If you take the previous 3 nouns, you can see that there are various nouns ending in 'or' that are identical in English and Spanish.

 

11. El escritor | La escritora (The writer)

 

12. El profesor | La profesora (The teacher)

Yo soy profesora de español.

I am a Spanish teacher.

Caption 12, El Aula Azul - Actividades Diarias

 Play Caption

 

Rule 3 - Professions ending in -ista, -ia and -e

There are also some nouns that end in -ista, -ia and -e, that stay them same for both male and female. However, in order to make the distinction, you need to change the article accordingly. Let's see some examples:

 

13. El estudiante | La estudiante (The student)

 

14. El dentista | la dentista (The dentist)

Por ejemplo: el estudiante, la estudiante. El dentista, la dentista.

For example: the male student, the female student. The male dentist, the female dentist.

Captions 32-33, Isabel - El Género Gramatical - Masculino y Femenino

 Play Caption

 

15. El periodista | La periodista (The journalist)

"El periodista escribe el artículo para el periódico".

"The journalist writes the article for the newspaper."

Caption 22, Lecciones con Carolina La voz pasiva - Part 3

 Play Caption

 

banner4 PLACEHOLDER

 

List of professions and occupations in English and Spanish

Before we go, let's take a look at the following list of professions in Spanish so you can have a handy reference for this topic.

 

1. The administrator: El administrador | La administradora

2. The architect: El arquitecto | La arquitecta

3. The cashier: El cajero | La cajera

4. The carpenter: El carpintero | La carpintera

5. The dentist: El dentista | la dentista

6. The director: El director | La directora

7. The doctor: El doctor | La doctora

8. The editor: El editor | La editora

9. The engineer: El ingeniero | La ingeniera

10. The journalist: El periodista | La periodista

11. The lawyer: El abogado | La abogada

12. The psychologist: El psicólogo | La psicóloga

13. The student: El estudiante | La estudiante

14. The teacher: El profesor | La profesora

15. The writer: El escritor | La escritora  

 

That's it for today. We know there are hundreds of more occupations and job titles out there. However, we hope this lesson will help you to remember the names of some of the most well-known professions in Spanish. That being said, we would like to invite you to find 10 professions more in our library of videos, and don’t forget to send us your feedback and suggestions.