Generally speaking, there are three main meals that many people eat each day: breakfast, lunch, and dinner. Do you know how to say the names of those three meals in Spanish? Let's see how the answer to that question depends upon where you happen to be in the Spanish-speaking world.
If you are in Spain or Mexico, the following are the names of the three main daily meals:
es la hora del desayuno
it's breakfast time,
Caption 7, Clase Aula Azul Acciones habituales y en este momento - Part 1
Play Caption
Todos los días, hago la comida a mediodía
Every day, I make lunch at midday
Caption 24, Ariana Mi Casa
Play Caption
y normalmente cuando llego a casa, me hago la cena,
and usually when I get home, I make myself dinner,
Caption 30, El Aula Azul Actividades Diarias
Play Caption
In the following clip, our Mexican friend Karla mentions all three of these daily meals as she tells us how, in her country, tacos can be eaten at any time of the day!
Eh... Puedes encontrar tacos en todas las esquinas, en todas las ciudades de todo México y puedes comerlo, en realidad, de desayuno, de comida o de cena,
Um... You can find tacos on every corner, in every city throughout Mexico, and you can eat it, actually, for breakfast, lunch, or dinner,
Captions 37-39, Hispanoamericanos en Berlín Karla y los tacos - Part 2
Play Caption
In contrast, in most Latin American countries, the names of the three main meals are as follows:
Hoy es domingo y vamos a hacer el desayuno.
Today is Sunday, and we're going to make breakfast.
Captions 6-7, Quito Desayuno con Julia
Play Caption
Al mediodía, preparo el almuerzo.
At noon, I make lunch.
Caption 14, GoSpanish La rutina diaria de Maru
Play Caption
While some places use the word comida (e.g. Colombia), others use the term cena (e.g. Argentina). Let's hear a couple of clips:
¿Qué es la comida?
What's for dinner?
Caption 9, Los Años Maravillosos Capítulo 1 - Part 3
Play Caption
Bueno, espero que lleguemos justo para la cena porque tengo un hambre que me muero.
Well, I hope that we are arriving just [in time] for dinner because I am dying of hunger.
Caption 49, Muñeca Brava 44 El encuentro - Part 6
Play Caption
As we have just seen, the main difference between the meals of the day in Spain and Mexico vs. other Latin American countries is the term people use to talk about lunch. However, if you happen to hear the word almuerzo in Spain, you should be aware that, in that country, almuerzo refers to a mid-morning snack. In addition, it is very common for Spanish people to enjoy an afternoon snack called la merienda. Let's hear Raquel and Marisa explain this in detail:
El almuerzo es lo que tomamos entre el desayuno y la comida. Pero además tenemos la merienda y la cena. La merienda suele ser a las seis de la tarde. Y la cena es la última comida del día.
The mid-morning snack is what we have between breakfast and lunch. But in addition, we have the afternoon snack and dinner. The afternoon snack is usually at six in the afternoon. And dinner is the last meal of the day.
Captions 30-33, Raquel Presentaciones
Play Caption
That's all for this lesson. We hope you learned some new words today, and don't forget to send us your suggestions and comments.
In this lesson, we will talk about Spanish subject pronouns. Let’s first review what subject pronouns are and enumerate the subject pronouns in English.
Since the definition of a subject pronoun is "a word that takes the place of a noun acting as the subject of a clause or sentence," we must first understand what a subject is.
Most simply stated, the subject of a sentence is what it's about, the noun that is being or doing something. Here are some examples of sentences with their subjects indicated beneath them:
Samantha is studying Spanish.
Subject: Samantha
The tango is a beautiful dance.
Subject: Tango
Marina, Liam and I went to the movies.
Subject: Marina, Liam and I
Edison is from the Dominican Republic.
Subject: Edison
The chocolates taste amazing.
Subject: The chocolates
In order to avoid, for instance, repeating “the chocolates” over and over in a paragraph where we wish to thoroughly describe them, we could replace the subject, “the chocolates,” with the subject pronoun, “they.” Below, within the structures of the previous sentences, the subjects have been replaced with their equivalent subject pronouns:
She is studying Spanish.
It is a beautiful dance.
We went to the movies.
He is from the Dominican Republic.
They taste amazing.
A complete list of the English subject pronouns is as follows: I, we, you, he, she, it, they.
Now, let’s take a look at how the English subject pronouns correspond to their Spanish counterparts:
- First person (singular / plural): EN: I / we | SP: yo / nosotros, nosotras
- Second person (singular / plural): EN: you / you | SP: tú, usted, vos / vosotros, vosotras, ustedes
- Third person (singular / plural): EN: he, she, it / they | SP: él, ella / ellos, ellas
Looking at them side by side, you may notice that there are far more Spanish subject pronouns than English ones due to the many nuances they express when compared to their less specific English equivalents. Some differences you may notice between the English subject pronouns and the Spanish ones are as follows:
1. The first person plural (“we” in English) in Spanish distinguishes between masculine and feminine in the sense that, if the “we” refers to a group of only males or a mixed group of males and females, nosotros is used, whereas if the group is all female, nosotras is employed. Since English does not make this distinction, nothing can be told about the gender of the group upon simply hearing a sentence beginning with “we.”
2. The second person singular (“you” in English) has three different Spanish translations: tú, usted, and vos. So, what’s the difference between them? Generally speaking, tú and vos are employed similarly to address people with whom one is more familiar — a less formal “you” — whereas usted is a more formal and respectful “you,” typically reserved for people we don’t know as well or, for example, for our elders.
Keep in mind that while tú is more commonly employed as the informal “you” in many Spanish-speaking countries, vos is typically used in other countries or regions. In contrast, the English subject pronoun “you” can be employed regardless of the relationship we have with the person we are addressing, their age, or the formality of the situation.
3. The second person plural also has several distinctions in Spanish not present in English. Whereas “you” is both singular and plural in English, Spanish requires a different subject pronoun to indicate that more than one person is being spoken to. Ustedes, vosotros and vosotras are the three second-person plural subject pronouns in Spanish, which take both gender and formality/familiarity into account.
In most Spanish-speaking countries, ustedes is the only second person plural subject pronoun utilized and can thus be used regardless of the formality of the situation or the gender of the people being addressed. Things are different in Spain, where usted would be used to address a single person in a more formal situation. Ustedes would then be its extension when addressing more than one person.
Speaking familiarly, with tú, the plural used in Spain would be vosotros and vosotras. These second person plural pronouns work the same way as the first person plural pronouns, nosotros and nosotras: Vosotros is used to address more than one male or a mixed group, familiarly, while vosotras will refer to more than one female.
4. The same kind of situation presents itself in the third person plural. The English “they” does not consider gender, but its Spanish equivalents ellos and ellas, do take gender into account, just as nosotros/nosotras and vosotros/vosotras do. Ellos is used for an all-male or mixed group, while ellas is used for more than one female.
The English subject pronoun “it” generally replaces a subject that isn't a person or animal. Since there is no such subject pronoun in Spanish, how is the idea of “it” expressed? Let’s look at an example from a Yabla Spanish video:
¿El favorito mío? Y el dulce de leche bombón. Es mi debilidad.
My favorite? "Dulce de leche bombon." It's my weakness.
Captions 35-36, Buenos Aires - Heladería Cumelen
Play Caption
You can see that, although we would say “It’s my weakness” in English when referring to the yummy dulce de leche ice cream, “it’s” being a contraction of “it is,” in Spanish, the “it” is simply omitted, and the verb, “es” (the third person singular conjugation of ser, or “to be”) is sufficient.
Because of this, a common error for Spanish speakers learning English is to try to replicate this structure in English by saying or writing something like, “Is my weakness.” However, this is not grammatically sound and, although it is often acceptable to omit a subject pronoun in Spanish, the same is not so in English, where the “it” is indeed necessary.
Let’s look at one more example:
Pero cuando llueve no hay otro remedio.
But, when it rains, there isn't any other choice.
Caption 86, 75 minutos - Del campo a la mesa
Play Caption
Note that in English, since “it” in this example does not actually refer to anything concrete (does not replace a particular word), it is known as a “dummy” (or expletive or pleonastic) pronoun, which is still necessary to express this idea correctly. In contrast, in Spanish, the verb “llueve” (the third person singular conjugation of llover, or “to rain”) can simply be used without a pronoun to express the idea of “it.”
Even in cases which don’t involve “it,” due to the more specific manner in which Spanish verbs are conjugated according to their subject pronouns, it is not always necessary to write out the subject pronoun:
Mientras leo el diario, respondo los correos electrónicos.
While I read the newspaper, I respond to emails.
Caption 9, GoSpanish - La rutina diaria de Maru
Play Caption
Although this could also be written as Mientras yo leo el diario, yo respondo los correos electrónicos, the first-person singular verb conjugations leo and respondo let us know that the subject pronoun is yo, and thus, it's not necessary to include it.
This is not the case in English, as the subject pronoun “I” is indeed necessary in order for the sentence to make sense (“While read the newspaper, respond to e-mails” would definitely not fly). One reason for this is that verb tenses in English tend to be much less specific to their subject pronouns.
To reiterate this idea, let’s contrast the English present and past verb tenses with their Spanish equivalents:
ENGLISH (present / past):
I speak / spoke
You speak / spoke
He speaks / spoke
She speaks / spoke
It speaks / spoke
We speak / spoke
You speak / spoke
They speak / spoke
SPANISH (present / preterite):
Yo hablo / hablé
Tú hablas / hablaste
Vos hablás / hablaste
Él, ella, usted habla / habló
Nosotros/as hablamos / hablamos
Vosotros/as habláis / hablasteis
Ellos/as, ustedes haban / hablaron
You may notice that the English present tense conjugations are limited to just “speak” (for “I,” “you,” “we” and “they”) and “speaks” (for “he,” “she” and “it”), while there is no variation whatsoever for the past tense, which regardless of the subject pronoun, is “spoke.”
In Spanish, on the other hand, we see a total of seven different conjugations in the present tense and six in the preterite, a revelation which may seem daunting to many English-speaking students of Spanish! And those are just two out of the fourteen Spanish verb tenses.
To conclude, let’s look at one last example:
Y, ¿va a pedirle a Lisa Bernal que sea su pareja en la fiesta?
And, are you going to ask Lisa Bernal to be your date at the party?
Caption 1, Los Años Maravillosos - Capitulo 6
Play Caption
Unlike the previous case in which the verb conjugations leo and respondo were specific to the Spanish subject pronoun, yo, this one is a bit more ambiguous, as the verb conjugation va (of the verb ir, or “to go”) could correspond to the Spanish subject pronouns él, ella, or usted. So, if this sentence were encountered in isolation, the possible translations could be as follows:
- And, is he going to ask Lisa Bernal to be his date at the party?
- And, are you going to ask Lisa Bernal to be your date at the party?
- And, is she going to ask Lisa Bernal to be her date at the party?
- And, is it going to ask Lisa Bernal to be its date at the party?
Although the last option does not seem logically plausible, how do we know which one of the others is correct in the absence of a subject pronoun? Context. Often in print or video media or even in conversation, the subject is introduced in a previous sentence.
However, since this is the first sentence in this video, we are left to infer from the characters’ subsequent dialogue that the correct translation is, “And, are you going to ask Lisa Bernal to be your date at the party?” where Kevin’s friend, Fede, is addressing him as “usted” (as a side note, even close friends and family members often address one another as “usted” in certain parts of Colombia).
Although many beginning Spanish students might feel overwhelmed by the multitude of Spanish subject pronouns and the task of having to conjugate verbs based upon them, we hope that this lesson has shed some light on some of the many fascinating differences between subject pronouns in English and Spanish. And don't forget to send us your comments and suggestions.