Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

The Big Spanish Fuss

Everyone likes to make a big fuss every now and then. Let's learn how to do it in Spanish!
 
In the telenovela Yago, Morena uses alboroto to refer to the atmosphere at the office after some thieves broke in:
 

Y parece que se ha armado todo un alboroto. -¿Eh?

And it seems it kicked up a big fuss. -Huh?

Caption 48, Yago - 5 La ciudad - Part 7

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

To describe Mexico City’s downtown, our friend David prefers to use the words relajo and desmadre to refer to “mess” and “chaos,” respectively: 
 

Donde realmente se aconglomera todo el relajo

Where all the mess comes together...

y todo el... el desmadre, ¿no?

and all the... the chaos, right?

Captions 41-42, Amigos D.F. - Clima en el DF

 Play Caption
 
In Argentina and other countries, the words despelote (chaos/fuss/trouble) and quilombo (mess) are also used. Aldo, Yago’s evil uncle, gives us an example of despelote:

 

¿Cómo está la familia?

How is the family?

Bien. -Seguro que estuviste haciendo despelotes vos.

Fine. -Surely you were causing trouble.

Captions 2-3, Yago - 1 La llegada - Part 7

 Play Caption
 
and Ramón, certainly not the most honest forest ranger in town, uses quilombo:
 

Con todo el quilombo que tuve ¿qué querés?

With all the mess that I had, what do you expect?

Se me escapó.

It came out.

Captions 18-19, Yago - 4 El secreto - Part 2

 Play Caption

 

In Muñeca Brava, the perverse Damián Rapallo dismissively applies the word lío (fuss) to describe his brother-in-law reaction when he finds him assaulting Milagros:
 

Aquí estoy yo, no te va a pasar...

Here I am, [nothing] is going to happen to you...

-Tanto lío por una mucamita.

-So much fuss over a little housemaid.

Caption 39, Muñeca Brava - 44 El encuentro - Part 10

 Play Caption

 

Now, if you have a taste for more exotic words, we suggest you learn them from the masters, Puerto Rican band Calle 13, who give us three colorful expressions: bullanga (ruckus), burundanga (mess/disarray) and jolgorio (revelry):

 

Que por ahí viene la ganga con una bullanga

From somewhere the gang is coming with a commotion

a llenarse los ojos con tu burundanga.

to fill up their eyes with your disarray [mix-up, mess].

Captions 48-49, Calle 13 - Cumbia de los Aburridos

 Play Caption

 

Se formó el jolgorio en el purgatorio

Revelry went on in purgatory

Caption 58, Calle 13 - Tango del pecado

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Notice that most of these words (alboroto, relajo, desmadre, lío, quilombo, and despelote) have a negative connotation. Bullanga and burundanga could be used either way, but are most commonly used as positive expressions.

 

 

Vocabulary

A Wealth of Weather Words

If you want to engage in small talk in Spanish, you should learn to chat about the weather "el clima" or "el tiempo". In our travel video from Mexico City (a.k.a. D.F., or Distrito Federal), some local friends share many helpful nuggets for prattling on about the temperature, rain, global warming -- three common topics of conversation pretty much anywhere in the world. For example, regarding the temperature:

 

Yo diría, templado... Eh... un clima ni muy caliente ni muy frío.

I'd say, mild... Uh... a climate neither too warm nor too cold.

Captions 5-6, Amigos D.F. - Clima en el DF

 Play Caption

 

And just a few captions later, on what falls from the skies:

 

Un poco de lluvias, este... este... chispeadas... a veces, en ocasiones granizo...

Some rain, um... drizzles... Sometimes, occasionally hail...

Captions 9-10, Amigos D.F. - Clima en el DF

 Play Caption

 

Or, if you want to discuss the melting glaciers:

 

Con el relajo este del calentamiento global... los... los climas se disparan un poco.

With this global warming mess... the... climates get a little out of control.

Captions 11-12, Amigos D.F. - Clima en el DF

 Play Caption

 

Later in the video clip, we're let in on a little rhyme about the weather. In English you may know "April's showers bring May's flowers." Well, in Mexico, we hear:

 

De hecho hay un dicho que dice: "enero loco, febrero otro poco."

In fact, there's a saying that goes, "January is crazy, February, a bit too."

Captions 28-29, Amigos D.F. - Clima en el DF

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Sniffing around for some more catchy phrases, we found this website of Refranes sobre los meses del año. (Incidentally, they cite the same phrase but pushed ahead by a month, febrero loco, marzo otro poco.)

Vocabulary

Signup to get Free Spanish Lessons sent by email



Caption 29, 28, 12, 11, 10, 9, 6, 5
Beginner